Capitán Tushin, Le han ordenado replegarse. | Captain Tushin, you've been ordered to fall back. |
El capitán ordenó replegarse! | The Captain ordered to fall back! |
Es guerra de movimiento. Daré la orden de replegarse lo antes posible a Agedabia. | - I will give order to the soon to fall back on Agedabia. |
Tus hombres tienen que replegarse ahora, o nunca llegaremos a la pista. | Your men need to fall back now, or we'll never make the runway. |
¡Heffron, repliégate ya! | Heffron, l want you to fall back now! |
¡Powers, repliégate! | Powers, fall back, we're moving out! |
Luego replegaos en mi dirección. | Then, fall back in stages on me. |
- ¡Clayton, Westlake, repliéguense! | - Clayton, Westlake, fall back! |
Escuadrón Skull, desactiven los dispositivos de sombras y repliéguense a la Estación Espacial Libertad. | Skull Squadron, deactivate Shadow Devices and fall back to Space Station Liberty. |
Rompan filas y repliéguense al oasis. | Break ranks and fall back to the oasis! |
Todos los cazas, desconecten su dispositivo de sombras y repliéguense a la Estación Espacial Libertad. | All fighters disengage Shadow Device and fall back to Space Station Liberty. |
¡Repliéguense! ¡Todos repliéguense! | Everyone fall back! |
Adelante. La Segunda Flota se ha replegado en el sistema Kotanka y la Quinta Flota se ha retirado de los enfrentamientos. | The Second Fleet has fallen back past the Kotanka System, while the Fifth Fleet has pulled out of fighting. |
La segunda división acorazada de las SS se ha replegado hacia Falaise. | The second SS armored division has fallen back towards Falaise. |
## Miren a los hombre de acción replegándose ## | ## See the men of action falling back ## |