El profesor Slughorn, por fortuna aceptó reasumir su puesto, como maestro de posiciones. | Professor Slughorn, I'm happy to say has agreed to resume his old post as Potions Master. |
Estamos ansiosos por reasumir nuestro viaje. | We're eager to resume course. |
Llegaron a un acuerdo y se decidió reasumir el trabajo el lunes sin sanciones. | They reached an agreement and decided to resume work on Monday with no sanctions. |
Los sensores de navegación nos engañaban para dirigirnos nuevamente hacia la nebulosa, y luego, cuando Tom trató de reasumir el curso, fue atacado. | Navigational sensors were fooling us into heading back toward the nebula, and then, when Tom tried to resume course, he was attacked. |
Planeo reasumir la meditación esta noche. | - I plan to resume meditating tonight. |
Ahora Gennady reasume la fabricación de sus esquíes. | Gennady now resumes the making of his skis. |
Bitácora del Capitán Suplente, reasumimos nuestro curso a Azati Primera. | Acting Captain's Starlog, supplemental. We've resumed our course for Azati Prime. |
Fuimos advertidos por los Klingons y reasumimos nuestra misión de observación. | We were warned off by the klingons and resumed our survey mission. |
Rescatamos la Friendship 1 y reasumimos nuestro curso hacia el Cuadrante alfa, pero el éxito de nuestra misión tuvo un altísimo precio. | We've retrieved Friendship l and resumed our course to the Alpha Quadrant, but the success of our mission had a very high price. |
Alain Marécaux reasumió sus funciones como agente judicial en el 14 de marzo 2007 | Alain Marécaux resumed his functions as bailiff on 14 March 2007 |
Los alemanes reasumieron su marcha hacia el Este, y están tomando prisioneros de nuevo, aunque menos que el año anterior, porque la mayoría de las veces los soviéticos ya se han ido, dejando nada más que tierra abrasada. | The Germans have resumed their march eastwards and are taking prisoners again. Less than the previous year, however, because most of the time the Soviets have already taken off, and left nothing but scorched earth behind them. |
Como saben, esta noche el coronel Blake... reasumirá el mando después de una semana en Tokio. | As you all know, tonight Colonel Blake will resume his command after a week in Tokyo. |
Computadora, reasuma audio. | Computer, resume audio. |
Computadora, reasuma el programa Flotter, Trevis y el Ogro de Fuego. | Computer, resume program "Flotter, Trevis and the Ogre of Fire." |
No tiene que romper su silencio... pero por favor reasuma sus tareas con el templo | You needn't break your silence... but please resume your duties at the temple |
Señor Paris, reasuma el curso al Cuadrante Alfa. | Mr. Paris, resume a course to the Alpha Quadrant. |
Señor Paris, reasuma el curso. | Mr. Paris, resume course. |
Avíseme cuando quiera que reasumamos nuestro trabajo. | Let me know when you wish to resume our work. |
Todo el personal, reasuman sus estaciones. | All personnel, resume stations. |
Hemos dejado una serie de señales. Para avisar a otras naves sobre la criatura bioplasmática. Y reasumido el curso a nuestro hogar. | We've deployed a series of beacons to warn other vessels about the bioplasmic creature and resumed a course for home-- our real home. |
Por fin has reasumido tu legítimo puesto como mi Primado. | Finally, you have resumed your rightful position as my first prime. |
Yo he reasumido simplemente mi deber. | I've just resumed my duty. |
Estamos reasumiendo el curso a casa. | We are resuming a course home. |