Francia, Alemania, Polonia son siempre esas brumas ultramontanas que de cuando en cuando vienen a ofuscar nuestro claro genio español. | France, Germany, Poland, they are all mists behind the mountains that from time to time come to obfuscate our clear Spanish genius. |
Lo que he aprendido, es que la verdad es sorpresivamente fácil de ofuscar. | What I've learned, the truth is surprisingly easy to obfuscate. |
No, pero Ud. es un excelente abogado y sabe como ofuscar la verdad en un interrogatorio... Mierda, el tipo es bueno. | No, you're a damn good lawyer and know how to obfuscate the truth in an interrogation... huh. |
Chicos, ¿cuándo aprenderéis que esas tonterías tan solo ofuscan la defensa de vuestro cliente? | Boys, when are you going to learn That these charades only obfuscate your client's defense? |
Ellos ofuscan, complican, confunden y nublan.. ...pero nunca, nunca mienten. | They obfuscate, and complicate, and confound, and... befog, but they never, ever lie. |
Entonces, si mienten o se ofuscan en alguna de nuestras conversaciones o en este documento, deben saber con absoluta certeza que lo sabre, asi que ensenenme sus verrugas antes de que otros lo hagan. | Now, if you lie or obfuscate (cell phone vibrating) on any of our conversations or on this document, you should know with absolute certainty I will find out, so show me your warts before someone else does. |
Jimmy, me parece algo endémico en tu trabajo, que los personajes paternos se ofuscan ejecutando acordes casi prosaicos sobre el motivo central. | Jimmy, it seems to me endemic in your work, that the parental characters obfuscate by playing almost prosaic arpeggios on the - central motif. |