Obedecer (to obey) conjugation

Spanish
127 examples

Conjugation of obedecer

Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present tense
obedezco
I obey
obedeces
you obey
obedece
he/she/it obeys
obedecemos
we obey
obedecéis
you all obey
obedecen
they obey
Present perfect tense
he obedecido
I have obeyed
has obedecido
you have obeyed
ha obedecido
he/she/it has obeyed
hemos obedecido
we have obeyed
habéis obedecido
you all have obeyed
han obedecido
they have obeyed
Past preterite tense
obedecí
I obeyed
obedeciste
you obeyed
obedeció
he/she/it obeyed
obedecimos
we obeyed
obedecisteis
you all obeyed
obedecieron
they obeyed
Future tense
obedeceré
I will obey
obedecerás
you will obey
obedecerá
he/she/it will obey
obedeceremos
we will obey
obedeceréis
you all will obey
obedecerán
they will obey
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Conditional mood
obedecería
I would obey
obedecerías
you would obey
obedecería
he/she/it would obey
obedeceríamos
we would obey
obedeceríais
you all would obey
obedecerían
they would obey
Past imperfect tense
obedecía
I used to obey
obedecías
you used to obey
obedecía
he/she/it used to obey
obedecíamos
we used to obey
obedecíais
you all used to obey
obedecían
they used to obey
Past perfect tense
había obedecido
I had obeyed
habías obedecido
you had obeyed
había obedecido
he/she/it had obeyed
habíamos obedecido
we had obeyed
habíais obedecido
you all had obeyed
habían obedecido
they had obeyed
Future perfect tense
habré obedecido
I will have obeyed
habrás obedecido
you will have obeyed
habrá obedecido
he/she/it will have obeyed
habremos obedecido
we will have obeyed
habréis obedecido
you all will have obeyed
habrán obedecido
they will have obeyed
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present subjunctive tense
obedezca
(if/so that) I obey
obedezcas
(if/so that) you obey
obedezca
(if/so that) he/she/it obey
obedezcamos
(if/so that) we obey
obedezcáis
(if/so that) you all obey
obedezcan
(if/so that) they obey
Present perfect subjunctive tense
haya obedecido
I have obeyed
hayas obedecido
you have obeyed
haya obedecido
he/she/it has obeyed
hayamos obedecido
we have obeyed
hayáis obedecido
you all have obeyed
hayan obedecido
they have obeyed
Past imperfect subjunctive tense
obedeciera
(if/so that) I have obeyed
obedecieras
(if/so that) you have obeyed
obedeciera
(if/so that) he/she/it have obeyed
obedeciéramos
(if/so that) we have obeyed
obedecierais
(if/so that) you all have obeyed
obedecieran
(if/so that) they have obeyed
Past imperfect subjunctive (second) tense
obedeciese
(if/so that) I have obeyed
obedecieses
(if/so that) you have obeyed
obedeciese
(if/so that) he/she/it have obeyed
obedeciésemos
(if/so that) we have obeyed
obedecieseis
(if/so that) you all have obeyed
obedeciesen
(if/so that) they have obeyed
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Past perfect subjunctive tense
hubiera obedecido
I had obeyed
hubieras obedecido
you had obeyed
hubiera obedecido
he/she/it had obeyed
hubiéramos obedecido
we had obeyed
hubierais obedecido
you all had obeyed
hubieran obedecido
they had obeyed
Past perfect subjunctive (second) tense
hubiese obedecido
I had obeyed
hubieses obedecido
you had obeyed
hubiese obedecido
he/she/it had obeyed
hubiésemos obedecido
we had obeyed
hubieseis obedecido
you all had obeyed
hubiesen obedecido
they had obeyed
Future subjunctive tense
obedeciere
(if/so that) I will have obeyed
obedecieres
(if/so that) you will have obeyed
obedeciere
(if/so that) he/she/it will have obeyed
obedeciéremos
(if/so that) we will have obeyed
obedeciereis
(if/so that) you all will have obeyed
obedecieren
(if/so that) they will have obeyed
Future perfect subjunctive tense
hubiere obedecido
I will have obeyed
hubieres obedecido
you will have obeyed
hubiere obedecido
he/she/it will have obeyed
hubiéremos obedecido
we will have obeyed
hubiereis obedecido
you all will have obeyed
hubieren obedecido
they will have obeyed
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Imperative mood
obedece
obey!
obedezca
obey!
obedezcamos
let's obey!
obedeced
obey!
obedezcan
obey!
Imperative negative mood
no obedezcas
do not obey!
no obedezca
let him/her/it obey!
no obedezcamos
let us not obey!
no obedezcáis
do not obey!
no obedezcan
do not obey!

Examples of obedecer

Example in SpanishTranslation in English
"Acostumbrado a obedecer callando.""Used to obey in silence!"
"Ella elige una flor y, con aire medio tímido y medio coqueto, comienza a obedecer"."She selects a flower, and with a half-timid, half-coquettish air starts to obey."
"No he pecado pero vivo para obedecer a mi señor feudal"'I have not sinned... '...but I live to obey my liege lord.
"Prometo obedecer" o "Hasta que la muerte nos separe".Like: "l promise to obey." Or "Till death do us part."
"Yo, Gabrielle Van der Mal, conocida como Hermana Luke prometo en presencia de Dios de Su Gracia y nuestra Reverenda Madre obedecer la Santa Regla de esta congregación y perseverar en la vida de obediencia, castidad, y pobreza por el periodo de tres años."I, Gabrielle Van der Mal, known as Sister Luke... "promise to God in the presence of Your Grace and our Reverend Mother... "to obey the Holy Rule of this congregation...
"Si no obedezco las órdenes directas,"" If I do not obey direct orders,
"Soy leal al partido yo lo respeto y le obedezco."I am faithful to the Party, "I respect it and obeyed to him.
"Tú manda y yo obedezco"♪ You command and I'll obey
, fuera de mis ojos, obedezco en seguida, fuera de mi corazón.Out of my sight I'll obey all right... Out of my heart My heart will listen.
, fuera de mis ojos, obedezco en seguida... ihuy, la virgen!Out of my sight. I'll obey all right... Oh God, wait a minute...
"Puse reglas en el refrigerador y nunca las obedeces."I put rules on the refrigerator and you never obey my rules.
"Serán todas tuyas si me obedeces"."All these will I give you... if you will obey me."
"Si no obedeces a tu madre, esto es lo que ocurre"."You don't obey your mother, this is what happens."
- No obedeces las órdenes.- It's you not obeying orders.
- Si no la obedeces, ¿qué hace aquí?If you don't obey her, what is her purpose?
"El hombre está mejor si obedece la voz que le alimenta"."Man is much better off if he obeys the voice that feeds him".
"Ken todo lo que estás viendo aquí aún obedece a las mismas leyes de la física, aunque avance en cualquier dirección"."Ken, everything you're seeing here "still obeys the same laws of physics, running either direction."
"cuando todo el mundo discute y nadie obedece."" ""when everyone debates and no one obeys."""
# Sin embargo, se resiste a lo que tu alma obedece # Sin embargo mi alma obedece- ♪ You resist yet your soul obeys - ♪ Yet my soul obeys
- En parte, pero también obedece tus órdenes.But it also obeys your commands.
"Le obedecemos y damos gracias por su misericordia"."We obey Him and give thanks for His mercy"
- No obedecemos a líderes débiles.- We don't obey weak leaders!
- Si obedecemos a la naturaleza...-To obey Nature...
- Sr. Clark, si no obedecemos las pautas de su esposa, si ignoramos sus deseos...- Mr. Clark, if we don't obey your wife's directive, if we ignore her wishes...
- ¿Y obedecemos?- And we obey?
Algunos creen que ella os susurra órdenes y que vos las obedecéis.Some believe she whispers orders in your ear and you obey.
Buenas personas, os pido que améis al rey y obedecéis a él, por qué su naturaleza es buena aunque no está en lo cierto en su política religiosa.Good people, I ask you to love the King and obey him, for he is good by nature... even if he is not right in his religious policies.
El señor decía, si obedecéis mis mandamientos, seréis amados.If you obey my commands you will remain in my love...
Las obedecéis y punto.You obey them.
Si no me obedecéis, ¡entonces váis a ver!You don't obey me. Let me see!
" sargento, cabo, oficial, informe obedecen""Sergeant, corporal, officer, report obey."
"Cuando el Señor Jesús se revele desde el cielo con sus ángeles en una llama de fuego y tome venganza de los que no conocen a Dios y de los que no obedecen el evangelio de nuestro Señor éstos sufrirán la pena de ruina eterna alejados de la presencia del Señor..."When Jesus rises up in heaven with his powerful angels in a tongue of flame and takes vengeance on those who know not God and do not obey the gospel of our Lord Jesus they will suffer eternal pain and ruin far from the presence of the Lord...
"Ellas, tontamente obedecen a sus jefes de masa"They mass/ve/y obey the bosses of masses.
"Si no obedecen esta advertencia y se marchan de aquí...""If you do not obey this warning and leave,..."
"Si obedecen, les garantizo piedad."If you obey, I shall grant you mercy.
"Ví y obedecí y ahora moriré.We have heard and obeyed. So we die.
- Continúe. - Estaba a punto de ir arriba a cambiarme Cuando Hurstall me avisó que Lady Tressilian deseaba verme así que, naturalmente, obedecí la citación.- I was about to go up and change when Hurstall told me that Lady Tressilian wanted to see me, so, naturally, I obeyed the summons.
Así llegamos seguros a la casa de campo, te obedecí, mi amor, pues creo en que seas condenado a morir por sífilis, que es el castigo de Dios por tu naturaleza despreciable.And so we safely arrived at Kirk o' Field I have obeyed you, my love, because I believe that he is condemned to death by the pox, which is the wrath of God upon his vile nature
Demasiado tarde, te obedecí.Too late. I obeyed and I'm here.
Como obedeciste tú.As you obeyed.
Como sea, nunca me obedeciste.Anyway, you never obeyed me.
Debo haberme perdido eso cuando obedeciste la orden de no matar a los seres humanos.i must have missed that when you obeyed his order not to kill those humans.
Dios llamó de vuelta a tu esposa... Depachándola, obedeciste su voluntad.God called your wife back, by dispatching her, you obeyed His will.
No obedeciste los mandamientos del Señor Dios.You've not obeyed the commandments of the Lord God.
- Me obedeció.--She obeyed me.
- Por Si sólo tendría órdenes obedeció.- If only she'd have obeyed orders.
-Porque no obedeció la orden.Beca use he disobeyed !
Así que tú le ordenaste que hiciera estoy él obedeció.We've talked about it, yes. So you ordered him to do it and he obeyed.
Así que él obedeció a la pipa y dejaron atrás a Mark.So he obeyed the pipe and they left Mark behind.
¡Y te obedecimos como perros!And we obeyed like dogs!
Os ruego que me obedezcáis y olvidéis que me obedecisteis, cualquiera que sea el resultadoI beg you to obey me and forget you obeyed, whatever the result...
- ... ¡Y los muertos obedecieron!... And the dead obeyed!
- ¿Te obedecieron en mi ausencia?- You were obeyed in my absence?
Cuando los demonios me hablaron, obedecieron a vuestras fórmulas.When the demons spoke to me, they obeyed your formulas.
Les mandaron venir y obedecieron.You were told to come here, and then you obeyed.
Los hombres del juego la obedecieron.The gamblers' men obeyed it.
"Querido primo, obedeceré el deseo de mi padre, pero no os amo""Dear cousin, I will obey my father's desire, but I don't love you."
- No, obedeceré, el martes a la una.- No, I will obey, on Tuesday at one o'clock.
- Te obedeceré.- I will obey you.
- Yo obedeceré tus órdenes.- I will obey your orders.
- Yo obedeceré.- I will obey.
- Y tú me obedecerás.And you will obey me!
-¡Silencio! -Estás en mi poder y obedecerás todas mis órdenes.You are in my power and will obey my every command.
A pesar de todo, sigo siendo tu madre, y mientras estés bajo mi techo, obedecerás mis normas.Regardless, i am still your mother, And while you're under my roof, You will obey my rules.
Ahora, yo ordenaré y tú obedecerás.Now, I will command and you will obey!
Como miembro que eres de mi familia, me obedecerás.You're a member of my household. You will obey.
- Usted obedecerá.- You will obey.
... que obedecerá cada orden del dueño de la lámpara...that he will obey every command of the lamp's owner.
Ahora obedecerá.Now he will obey.
Capitán York... habrá mandado un regimiento durante la guerra. Pero mientras sirva en el mío, obedecerá mis órdenes.Captain York... you may have commanded your own regiment in the late war... but so long as you command a troop in mine, you will obey my orders.
Capitán, obedecerá las ordenes de un superior directo...- You will obey the orders of a-- - Negative.
No te obedeceremos nunca más, Bainbridge.We will obey you no longer, Bainbridge.
Nosotros lo obedeceremos.We will obey him.
Ordénenos, Excelencia, nosotros obedeceremos.Command us you Excellency and we will obey.
Sabemos que es su deber, Brackenbury, obedeceremos.We know your charge, Brackenbury, and will obey.
obedeceremos a todo lo que ordenesWe will obey every command
De ahora en adelante, todas obedeceréis las normas os guste o no.From now on, everyone will obey the rules whether you like it or not.
Y el resto, recordad... obedeceréis sus órdenes.And you all remember this, you will obey to his orders.
"Yo mando y todos me obedecerán." I am in charge and all they will obey me.
, no. A esa orden no obedecerán ni la memoria tuya ni la mía.No, neither of our memories will obey that order.
Abandonando a los demás... ¿me obedecerán?Forsaking all others... you will obey me?
Aquellos que me aman, obedecerán mis enseñanzas.Those who love me will obey my teaching.
Así Sabine y Judith me obedecerán siempre.Then Sabine and Judith will obey me forever.
Antes de decirme su deseo, el barón Tamura me hizo jurar... que le obedecería en todo.Before he told me his wish... Baron Tamura made me swear... I would obey him in all things.
Estaba seguro que obedecería.I knew she would obey.
Pensé que obedecería mis ordenes.I thought he would obey my orders.
"Que cada uno obedezca a su propia conciencia y no procuren otro abrigo que el suyo propio"."May each of us obey his own conscience and seek no other shelter but himself."
"Quien no obedezca las leyes del Señor,"Whoever does not obey the laws of God
*Seguramente obedezca cuando me llames*♪ I surely will obey you when you call ♪
- Insisto en que me obedezca.I insist on being obeyed.
- No tienes derecho a darme ordenes y esperar que obedezca.And you don't get to order me around and just expect me to obey.
"No obedezcas mis órdenes. Obedece mis silencios.""Do not obey my orders, obey my silences."
- Y diga lo que te diga, no me obedezcas - ¿Qué quieres hacer?Whatever my mouth speaks, whatever orders I may give, do not obey them. - What are you going to do?
-Y será mejor que nos obedezcas a los dos.- And you better start obeying both of us.
Además los diplomáticos se oponen, y el subprefecto que te ordena que obedezcas.Plus the diplomats who object, and the sub-prefect who orders you to obey.
Ahora para ti, todo será fácil... a condición que me obedezcas.You have nothing to fear, as long as you obey me.
Ahora usted debe juzgar, si a los ojos de Dios, es correcto que lo obedezcamos más que a él.Now you must judge, if in God's eyes, it's right that we obey you rather than him.
Dios exige que obedezcamos la ley.God demands we obey the law.
Dios mío, sí espera que la obedezcamos.Oh, my God, she does expect us to obey her.
Es entonces cuando las buenas mamás nos dicen que obedezcamos... las reglas del campamento local.That's when good ol' mom is telling you to obey the local camp regulations.
Cada vez que obedezcáis a la tía... os dará una moneda.Whenever you obey your aunt... she'll give each of you a coin.
Deseo que todos vosotros le obedezcáis, en le futuro.l wish you all to obey him in future.
Nunca obedezcáis a ojos ciegos.Never blindly obey.
Oh, Surgat... yo os conjuro... para que os presentéis en este círculo inmediatamente... y obedezcáis mis órdenes.O Surgat, I conjure thee... that thou come before this circle immediately... and agree to obey my orders.
Os aconsejo que obedezcáis las normas y hagáis vuestro trabajoAnd my advice to you is obey the rules and do your job.
- Obedezcan, obedezcan.- Obey, obey.
- Por favor obedezcan la ley.Please obey the law.
A aquellos que no obedezcan... debo recordarles que la pena por insubordinación es la muerte.Those who don't obey - should remember the penalty for insubordination is death.
Ahora, obedezcan.Now obey me.
Asustándolos para que obedezcan.Scare them into obeying.
"Calmaos y obedeced a ese hombre."Stay calm and obey that man.
"Siervos, obedeced a vuestros... amos terrenales en todo.""Servants, obey your earthly "masters in everything.
Aprended vuestros deberes, obedeced y no sufriréis.Learn your duties, obey orders and no harm will come to you.
En nombre del príncipe, obedeced.Go with me. I charge thee in the Prince's name obey.
Esclavos, obedeced a vuestro amo terrenal en todo, no solo cuando os está mirando y no para tratar de ganar su favor, si no con sin... sin...""Slaves, obey your earthly masters in everything, "not only when their eye is on you and to curry the favor, but when sin... sin..."
"De hecho, si obedecido, esto nos traera un sinnumero de amigos y la felicidad constante."In fact, if obeyed, this will bring us countless friends and constant happiness.
"Él es quien debe ser obedecido".It is He who must be obeyed.
- He obedecido órdenes.-I have obeyed orders.
- Si hubieras obedecido a tu enfermera, no estarías aquí.If you had obeyed your nurse, you wouldn't be here now.
- Significa que me hubieras obedecido?- Meaning you'd have obeyed me?
"Ahí es donde me siento cómodo." Estoy muy feliz de que Phillip esté obedeciendo y hace lo que se le dice.That's where i'm comfortable. " i'm very happy that phillip is obeying and doing as he's told and he'll be rewarded for it.
- ...está obedeciendo a rajatabla.- he's obeying the letter of the law.
- Ganó la libertad obedeciendo la ley - o rompiéndola?Is freedom won by obeying the law or by breaking it?
- Tengo órdenes. Estoy obedeciendo.I'm obeying orders.
-Por desgracia no me esta obedeciendo.Unfortunately, you're not obeying.
- Vos también les obedecés.- You obey them too.
Vos también los obedecés.You obey them too.

More Spanish verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Spanish verbs with the meaning similar to 'obey':

None found.
Learning Spanish?