Get a Spanish Tutor
to nibble
A esta cosa le gusta mordisquear, ¿verdad?
This thing likes to nibble, doesn't it?
Algunos faisanes han comenzado a mordisquear las semillas.
Some pheasants have begun to nibble the seedlings.
Cuando la rata viene a mordisquear, cae la ratonera.
When the rat comes to nibble, bang goes the trap.
Elaine, ¿quién no ha entrado al cafetín a mordisquear la galleta del amor?
Who among us hasn't snuck into the break room to nibble on a love newton?
La música permite mordisquear un poco por todas partes.
Music allows you to nibble eveywhere.
Cuando hacemos el amor, a veces mordisqueo tu oreja.
When we make love, sometimes I nibble your ear.
No me podía concentrar , así que yo mordisqueo alrededor del bordes hasta que estuvieron todo el año.
I couldn't concentrate, so I'd nibble around the edges until they were round.
No, y ahora, el mordisqueo en las orejas.
And now, the nibble on the ears.
Primero te mordisqueo los dedos de los pies y luego los tobillos.
First, I gently nibble on your toes, then your ankles.
Que mordisqueo tus pezones.
Those nipples that l nibble.
Por qué no le mordisqueas el codo y ya?
Why don't you just nibble her elbow?
* Ella gira, como una bola y mordisquea las rodillas.
*She spins, like a ball and nibbles his knees.
- ...una termita mordisquea mis dedos.
- A termite nibbles at my toes.
- Es que mi perro está cambiando los dientes, y me mordisquea los zapatos.
Actually my dog is teething. So he nibbles the shoes.
El príncipe mordisquea sus tetas.
The prince nibbles her tits.
Este sólo mordisquea.
It nibbles. You see all of this?
¿Y si mordisqueamos el ding dong de mi hermano juntos?
How about we nibble On my brother's ding dong together?
Nunca tales mares que inundaron los muelles de su barco de vapor S.S. Kidwelly, sobre las sábanas y las escurridizas medusas, arrastrándolo al salado Davy, espíritu del mar, donde los peces pican y mordisquean hasta la espoleta.
'Never such seas as any that swamped the decks of his SS Kidwelly bellying over the bedclothes, and jellyfish-slippery, sucking him down salt deep into the Davy dark, where the fish come biting out and nibble him down to his wishbone,
lo mordisquean todo.
They nibble things.
¿Son lobitos que llegan en grupo y te mordisquean hasta matarte?
Are they little wolves that swarm all over you and nibble you to death?
Owen, esta es una rodaja de mortadela que doblaste a la mitad y mordisqueaste en el centro.
Owen, this is a piece of bologna that you folded in half and nibbled the middle out of.
Quizá mordisqueaste más de lo que podías masticar. Quizá deberías callarte.
Maybe you nibbled off a little more than you can chew
- Ha estado dando vueltas durante horas las tablas ... pero él ni siquiera ha mordisqueó el cebo.
- He's been circling the tables for hours... but he hasn't even nibbled at the bait.
Algo me mordisqueó la pierna.
Something ni-nibbled at my leg.
Cynthia, ¿podría llevar un equipo para el parto a los Skevingtons - ya que parece ser que su hámster mordisqueó el último? - Sí, hermana.
Cynthia, could you take another maternity pack to the Skevingtons as their pet mouse appears to have nibbled their last one?
Ella mordisqueó un filete.
She nibbled at a steak.
Habiendo mordisqueó carne de la víctima fuera de la trucha no es exactamente normal.
Having the victim's flesh nibbled off by trout isn't exactly normal.
¡Qué genial! ¡Qué afortunadas son las ratas que mordisquearon tu cabello!
How fortunate are the rats who nibbled away your hair!
Y por un par de pavos extra, puedes montar encima de los chicos como si fueran caballos, y mordisquearán terrones de azúcar de entre tus pechos.
And for a couple extra bucks, you can ride the guys around like horses, and they will nibble sugar cubes off of your bouncies. Oh.
"Quiero que me mordisquee la oreja y me diga aquí me tienes"
"I want him to nibble on my ear and say 'I'm here for you.'"
El Protector será un hombre que mordisquee la mano de la corte.
The protector will be a man who nibbles at the hand of the court.
Imagínate sujetar esa vida pataleando y dejar que mordisquee y que chupe el pecho.
Imagine holding that wriggling life and letting it nuzzle and nibble at the breast.
Muy bien chicos, tengo algo de carnaza para que la mordisqueéis.
Okay, guys, I got a little sound bite for y'all to nibble on right here.
Me gusta que me mordisqueen y tiren del pezón.
I like my nipple to be nibbled on and bit and pulled.
"y mordisqueado y besado y abrazado".
'..and nibbled and kissed and held.
- Estás ardiendo... -...mordisqueado por las ratas.
You're burning... nibbled by the rats.
Ha sido muy mordisqueado, así que dudo poder conseguir una huella clara.
He's been nibbled on pretty good, so I doubt I can get a clean print.
He sido secuestrado, despojado, aceitado, amenazado, esposado, lamido, mordisqueado, encadenado, torturado, humillado, y casi me meten una cosa en forma de cactus por dónde sólo los verdaderos hombres se atreven a probar.
I've been kidnapped, stripped, oiled, menaced, manacled, licked, nibbled, chained, tortured, humiliated, and I nearly had a thing shaped like a cactus jammed where only customs men dare to probe.
Para entonces, los gatos habían mordisqueado cabo sus globos oculares.
By then, the cats had nibbled out her eyeballs.
A menos que nuestro viejo amigo, la entropía, mordisqueando los circuitos del sistema.
Unless it's our old friend, entropy, nibbling away at the system circuitry.
Ah, mordisqueando.
Ah, nibbling.
Aquellos son más pequeños, y se meten por debajo de la piel, y viven allí, literalmente, mordisqueando.
Scabies are smaller and they go under the skin and live there, literally nibbling.
El jugo... mojando tus labios y a ti, mordisqueando la suave carne.
Juice... wetting your lips... - (bongos) - ...and you, nibbling the soft flesh.
El vietnamita ya han mordisqueando "Yugett-1.
The Vietnamese have already nibbling "Yugett-1.