Es malvado mandonear así a un pobre hombre. | It's evil to boss a poor man like this. |
Me temo que vas a necesitar nuevos droides para mandonear, Jaybo. | I'm afraid you'll need some new droids to boss around, Jaybo. |
Sólo lo quieres mandonear. | You only want to boss him about. |
Bueno, ahora yo le mandoneo. | Well, now I'm bossing him around. |
Si te mandoneo, te hago trabajar hasta tarde, te echo, o lo que sea, no afectará nuestra vida privada. | - Okay, that means if I boss you around, make you work late, fire you, anything, - it's not going to affect our private life. - Yeah. |
- ¿Porque me mandoneas? | - Why you bossing me around? |
No soy una de las ardillas que mandoneas y metes en una jaula cuando te place. | I'm not one of your chipmunks that you can just boss around and stuff into a cage whenever you feel like it. |
Oh Lily, es divertido como mandoneas al chiquillo de Miles pero no puedes tenerlo cerca de nosotros. | Oh, Lily, it's funny how you bossed around that Miles kid but you can't have him around us. |
Te coges mis papas fritas, me... Me mandoneas delante de mis amigos. | You take my French fries, you boss me around in front of my friends. |
¡A mí también me mandoneas! | - You boss me around too. |
Nadie me mandonea. | No one bosses me around. |
Creo que tengo esa cosa para chico que me mandonean. | I guess I have this thing for guys who boss me around. |
Te lo dije, esos cabrones nada más me mandonean como si fuese su monigote. | I told you, those bastards just bossy me as their puppet. |
Sólo una vez me mandoneó una mujer. | Only once a woman bossed me. |
Extraño que me mandonee. | I miss her bossing me around. |
No dejaré que una mujer me mandonee. | I won't let women boss me. |
No deje que la mandonee, le gusta mandar a todos. | Don't let him boss you about, he's a dreadful bully. |
Si dejas que la gente te mandonee ahora, nunca tendrás lo que quieres. | Ifyou let people boss you around now, you'll never get what you want. |
Tienes que dejar de permitir que te mandonee. | You got to stop letting him boss you around. |
Estoy harto de que me mandonees papá. | I'm tired of you bossing me around, Dad. |
No me mandonees tanto hoy, Gus. | Now, don't you be bossing me too hard today, Gus. |
No me mandonees. | Don't boss me. |
Me has mandoneado por última vez. | Okay, you've bossed me around for the last time. |
No puede pasarse la vida mandoneado por mujeres. | He can't spend his life being bossed about by women. |
Si Klaus me hubiera mandoneado durante mil años, probablemente estaría bastante desesperado por atención también. | Klaus bossed me around for a thousand years, I'd probably be pretty desperate for attention, too. |
Ya fui mandoneado por una mujer hoy. | I've already been bossed around by one woman today. |
¿Construyendo modelos de aviones y siendo mandoneado por tu madre? | Building model airplanes and being bossed around by your mum? |
Dice que Shoo Ying está mandoneando a todo el mundo. | She says Shoo Ying is bossing everyone around. |
Esa pobre familia debe pensar que eres... un tipo rico, arrogante que anda por ahí mandoneando a todos. | Poor family. Probably think you're some rich arrogant guy who's bossing everyone around. |
Pasa la mayor parte del día mandoneando gente. | He spends most of his working day bossing people around. |
Pero sabes, me estás mandoneando, hermanito. | But you know, you're bossing me around, junior. |
Sí, debería estar mandoneando alrededor de nosotras. | Yeah, she should totally be bossing us around right now. |