Ahora, he decidido ingresar al juego, | Now, I've decided to join the Game, |
Así que, no era la candidata obvia para ingresar en un convento? | So, not the obvious candidate to join a convent? |
Deseo ingresar a filas, tengo Ia intensión de participar en eI combate. | I would like to join. I want to participate in the battle. |
Deseo ingresar a filas, tengo la intensión de participar en el combate. | I would like to join. I want to participate in the battle. |
Ella dijo que quería ingresar en el ejercito. | She said she wants to join the army. |
Aún le contraría que te opusieras a su ingreso en las SS. | He is sorry that you were against he joined the Waffen - SS. |
Como escapo de prision, como ingreso a la policia,... | about his jailbreak, how he joined the police, how he locked up all those criminals. |
El tatuaje verdadero debería tener una "Fecha de ingreso", que es el día en el que te unes y una "Fecha de egreso", que es el día que lo dejas legítimamente lo que, por cierto, raramente ocurre. | The real tattoo, would have an in date, which is the day you join and have an out date, which is the day you leave legitimately. Which, by the way, rarely happens. |
Entonces si su sobrina era miembro, entonces seguro que Antonio Castro pidió el ingreso. | So I-if your niece was a member, then surely, uh, Antonio Castro was asked about joining. |
Entonces ¿No le vio desde que ingreso en el ejército? | So you haven't seen him since he joined the Army? |
Además, a los 16 años ingresas en el Palmach. | And there's something else, too. When you're 16, you join the Palmach. |
Se... se escapó. Ahora, no sé, pero me parece que si ingresas a Sendero Luminoso eres miembro de por vida. | Now, I don't know, but it seems to me if you join the shining path, that's a lifetime's membership. |
En Novorossisk los dos ingresamos en el ejército de caballería de Budionni. | In Novorossiyisk, the two of us joined Comrade Budyonny's Cavalry. |
Miren, al menos ingresamos a Tri Pis, donde hay algo para mirar. | Look, let's at least join Tri Pis, where there's something to look at. |
R¿ecuerdas lo que juramos cuando ingresamos en la Cruz Roja? | What did we swear to when we joined the Red Cross, do you remember? |
A los 18 años, ingresan al ejército espartano, el más aterrador, la fuerza de combate más disciplinada sobre la Tierra. | Boys are trained as warriors. At 18, they join sparta's army, The most fearsome, |
A los 16, ingresé en el Ballet. | At 16, I left and joined the Empire Ballet. |
Al día siguiente, ingresé en los Rangers de Tejas, y aprendí como rastrear a un hombre, para poder encontrar a mi padre. | The next day, I joined the Texas Rangers, learned how to track a man, so I could find my daddy. |
Con todo respeto, ingresé en el FBI para hacer cumplir la ley. | With all due respect, sir, I joined the Bureau to uphold the law. |
Cuando ingresé en la Armada, no sabía nada de los otros, pero tenía la sensación de que podríamos estar en guerra y no quiero tener la sensación de que podría haber hecho más de lo que hago. | When we joined the Army, I don't know about the rest of you but I had a feeling that we might be in a war and I don't want to feel when this is over that maybe I could've done more. |
Cuando ingresé en la policía, estaba tanto tiempo fuera que mi mujer me dejó. | When I joined the force, I was gone so often my wife left me. |
El coro empezó a funcionar cuando tú ingresaste. | Glee club only started working after you joined. |
En él, mencionas que tu padre era tu héroe. La razón por la que ingresaste en el ejército y luego al servicio de la ley. | In it,you mention your father was your hero, the reason you joined the military and eventually went into law enforcement. |
Recuerdo cuando ingresaste. | I remember when you first joined. |
¿Has visto alguna vez tu evaluación sicológica de cuando ingresaste a la agencia? | Have you ever seen your psych eval from when you joined the Agency? |
¿Por qué ingresaste a Sunstone? | Why have you joined Sunstone? |
- Mientras tanto el hermano de Tom, que ingresó en la Fuerza Aérea el 12 de septiembre, es rehén de los talibanes. | - In the meantime Tom's brother who joined the Air Force on September 12th is being held by the Taliban. |
Al final de su carrera, Cobb ingresó a los Philadelphia Athletics... y a los 41 años... | Near the end of his career, Cobb joined the Philadelphia Athletics... and at the age of 41... |
Al salir del gobierno ingresó a la directiva de Morgan Stanley que le paga 350000 dólares al año. | Shortly after leaving government, she joined the board of Morgan Stanley... which pays her 350,000 dollars a year. |
Bueno, por suerte, el Departamento de Veteranos finalmente ingresó al nuevo milenio y digitalizó sus registros. | Well... Lucky for us, the va finally joined the new millennium and digitized their records. |
Chastity finalmente buscó su nombre e ingresó al Club de la Abstinencia. | Chastity finally looked up her name, and joined the Abstinence Club. |
Los militantes que ingresaron en ETA durante los años 70 lo hacían a la edad media de 22 años, eran en su inmensa mayoría varones, procedían sobre todo de Guipúzcoa, de las zonas donde abundan las pequeñas y medianas localidades | The militants who joined ETA in the 70s were, on average, 22 years old. The immense majority were male. |
Muchos ingresaron al fbi porque querían ser como él. | A lot of men joined the fbi because they wanted to be him. |
Se mudaron a Dallas, e ingresaron en una secta. | They moved to Dallas, joined a cult. |
Una hija casada con Milán, un hijo con España y pronto otro hijo ingresará en la Familia Real de Nápoles. | A daughter married to Milan, a son to Spain and soon another son will join the Royal Family of Naples. |
Ludo se opone a que Lollo ingrese en la guardería. | Ludo won't let Lollo join the day-care group. |
Me pidieron que me uniera al equipo de fútbol cuando ingrese a cuarto grado. | They asked me to join the soccer team when i enter fourth grade. |
Miren, ¿por qué no arreglan que yo ingrese en esa...? | Uh, look - I tell- Why don't you fix it so I can join that- |
Para proteger el futuro de nuestros clanes, por favor, por favor ingrese. | To protect the future of our clans, please, please join. |
Solo esperen que ingrese a la banda del Sr. Suplente. | Just wait until I join the band of the Deputy. |
A menos que ingreses a mi club secreto caza insectos. | Unless you join my secret Bug Hunters' Club. |
"¡Como si el leñador Bunyan hubiera ingresado a la NFL, | "It's as though Paul Bunyan had joined the NFL, |
He ingresado en el Departamento de Justicia. | I've joined the Department of Justice. |
He ingresado en el FBI. | I joined the FBI. |
Me sentí tan orgullosa cuando supe que Simon había ingresado al FBI. | I was so proud to learn that Simon had joined the FBI. |
Otro samurai ha ingresado en Magobei. | Another samurai has joined Magobei. |