Get a Spanish Tutor
to incriminate
- Fue a cenar... - Esperen, se va a incriminar.
He's going to incriminate himself!
- Oh no, eso va a incriminar a Susana.
- That's going to incriminate Suzana.
...intentando incriminar a Jack McCallister.
- trying to incriminate Jack McCallister.
A lo mejor, quien lo cogió y lo cortó para incriminar a Sasha se siente culpable.
Maybe whoever took it and cut it to incriminate Sasha felt guilty.
Además, Señoría, incriminar a su hijo hubiera sido una declaración contra su propio interés, que podría ser calificada de excepción donde el rumor es admitido
Even so, your honor, for her to incriminate her own son would be a declaration against her interest, which would also qualify as an exception to the hearsay rule.
Yo no incrimino a nadie.
I don't incriminate against anyone.
- El testimonio de Hewitt la incrimina.
- Hewitt's testimony incriminates her.
Casi cualquier respuesta me incrimina, ¿verdad? Sí. Por eso me gusta.
Almost any answer incriminates me.
Cualquiera sea la evidencia hallada, me la ocultan lo cual sugiere que incrimina a mi país.
Whatever was found, they're keeping it from me, suggesting it incriminates my country.
El hecho de haber comprado esta propiedad a un buen precio apenas me incrimina en su desaparición.
Well, you know, the fact that I bought this property at a good price hardly incriminates me in his disappearance.
El tipo de información que incrimina a Andrew y que nos permitirá estar juntos y no tener que preocuparnos por dinero.
The kind of information that incriminates Andrew and lets us be together and never have to worry about money.
¿Qué tal y si lo hacemos nos incriminamos a nosotros mismos?
What, and in incriminate us?
- Qué genio. La próxima, no espere un mes para buscar las pruebas que lo incriminan.
Hey, next time, don't wait a month to collect evidence that might incriminate you.
Bien, algunas de esas conversaciones fueron conmigo. - Me incriminan.
Some of those were with me, they incriminate me.
El informe de la autopsia, los testimonios de testigos... y las evidencias circunstanciales no incriminan a Pearson.
The autopsy report, witness testimonies and circumstantial evidences do not incriminate Pearson.
Ellos incriminan a un oficial, la acusación corre hacia arriba por la línea de mando a lugares a los que no quieren ir.
They incriminate an officer, the accusation goes all the way up the chain of command to places they don't want to go.
La Brigada de Fraudes aparentemente "encontró" documentos que me incriminan.
Well... The Fraud Squad's apparently "found" documents that incriminate me.
Y te incriminaste a ti mismo.
So you incriminated yourself.
Ahora que Lee Jong se incriminó a sí mismo el gobierno chino no va a protegerlo.
Now that Lee Jong's incriminated himself, the Chinese government's not gonna try to protect him.
No entendía por que incriminó usted a Fleming y en realidad es muy simple. Usted está enamorado de Sandra Carpenter
I couldn´t understand until recently why you incriminated Fleming it´s really simple, you´re in love with Sandra Carpenter
O se incriminó a sí mismo.
Or just incriminated himself.
Se incriminó.
He incriminated himself.
Usted mismo se incriminó, señor, - Hace 30 años.
You incriminated yourself, sir, 30 years ago.
Le incriminasteis deliberadamente.
You deliberately incriminated him.
Sin embargo proporcionó los números para las estadísticas que incriminaron a mi clienta.
Yet you provided numbers that led to statistics which incriminated my client.
Va a tropezar con sus palabras como siempre lo hace y se incriminará.
He'll trip over his words like he always does and he will incriminate himself.
Y tiene pruebas que incriminarán al coronel Simmons.
And he has evidence that will incriminate Colonel Simmons.
De otro modo, se incriminaría a sí misma.
Otherwise, she would incriminate herself in the process.
Es la única cosa que incriminaría a Stefan.
It's the one thing that would incriminate Stefan.
Holt, temiendo declaración lo incriminaría como asesino... intentó eliminar a ella también.
Holt, fearing statement would incriminate him as murderer... attempt to remove her also.
Sabía que eso incriminaría a Robin Lane.
You knew it would incriminate Robin Lane.
¿Qué tipo de persona se incriminaría a sí misma?
What kind of person would incriminate himself?
Nos incriminarían a todos.
It would incriminate everybody.
Aún no dijeron nada que incrimine a los Acosta, pero puedo decirte que recibirán un cargamento.
They haven't said anything to incriminate the Acostas yet, but I can tell you they got a shipment coming in.
Cuando él se incrimine...
When he incriminates himself--
Dudo mucho que alguien aparezca y se incrimine a sí mismo mientras lo grabo.
I highly doubt anybody's gonna come out and incriminate themselves to me on tape.
En cuanto Kingsley se incrimine, la UAT nos respaldará.
When Kingsley incriminates himself, CTU will help.
Es nuestra mejor oportunidad de hacer que Pezuela se incrimine a si mismo.
It's our best shot at getting Pezuela to incriminate himself.
Es importante que no te incrimines.
It's important you don't incriminate yourself.
Esperando que esos policías sucios se incriminen ellos mismos.
Hoping that these dirty cops would incriminate themselves.
No hay pruebas forenses que incriminen a Linsay.
There aren't any forensics that incriminate Lindsay.
Pero... por supuesto, no espero que ellos mismos... se auto-incriminen en sus propios informes.
But I hardly expect them to incriminate themselves with their own reports.
Por ese motivo volvemos a París para buscar más pruebas que incriminen a Lady Horbury.
And so we return to Paris to see what else we can find to finally incriminate the Lady Horbury.
¿Qué pruebas tienes que te incriminen?
What evidence do you have to incriminate yourself?
No hay certeza de que Barnett se incriminara en la cinta aun si Sam no le avisaba.
There's no guarantee Barnett would have incriminated himself on tape, even if Sam hadn't told him.
- En algún momento debió haberse incriminado a sí mismo.
Somewhere along the line, he's bound to have incriminated himself.
- Ese cuaderno negro. No eran sólo registros. Hubiera incriminado a Matthew, a usted y a Linus Finch.
It would have incriminated Matthew, and you, and Linus Finch.
Bien, sigamos... si el agente incriminado...
Listen to this. If the incriminated agent..
Bueno, si Berman supo que se había incriminado a sí mismo en la cinta... haría cualquier cosa para recuperarla.
Well, if Berman knew he had incriminated himself on tape... He'd go to any lengths to get it back.
Esto la hubiera incriminado.
It would have incriminated her.
Cualquier cosa incriminando a Jake es mía, cualquier otra cosa que encontremos es tuya.
Anything incriminating jake is mine, Anything else we find is yours.
Me estás incriminando un montón de cosas que no hice.
You're incriminating me for lots of things l didn't do.
Nadie te creería, además te estarías incriminando.
Regina: Nobody would believe you, plus you'd be incriminating yourself.
No, ¡Te estoy incriminando a ti!
No, I'm incriminating you!
Parece que me estuviera incriminando a mí mismo...
It seems like I'm kind of incriminating myself.