"Estamos aquí para inaugurar esta unidad médica móvil. " | "we are here to inaugurate this mobile medical unit." |
"Estamos aquí para inaugurar esta unidad médica móvil. | "we are here to inaugurate this mobile medical unit." |
-"Nos encontramos hoy aquí para inaugurar una gran obra: ¡la pintura del muro!" | We're here today to inaugurate the painting of the wall. |
Ahora busca el nuevo sonido de las esferas para inaugurar su propio Xanadu, su propia Disneylandia en el Paraíso: El ultimo palacio del rock. | Now he's looking for the new sound of the spheres to inaugurate his own Xanadu, his own Disneyland the Paradise, the ultimate rock palace. |
Al igual que se corta una cinta para inaugurar un edificio nuevo... estos reyes nos mataban, a los intocables, para que les diera buena suerte. | Just like a ribbon is cut to inaugurate a new building these kings killed us untouchables for good luck! |
-"Hay quienes dicen que yo inauguro este muro demasiado a menudo... ¡polémicas estériles! | They say I inaugurate this wall too often, but that's sterile polemics. |
Con placer y orgullo presido esta ceremonia e inauguro una obra deseada por el Ayuntamiento y fervientemente apoyada por el gobierno nacional. | It's with pleasure and pride that I preside over this ceremony and inaugurate a project eagerly sought by the city and fervently supported by the national government. |
Hitler inauguro las Olimpiadas de Berlin con una sola frase. | Hitler had inaugurated the Berlin Olympics with just one statement. |
Sí, esta noche inauguro mi salón de música. | Yes, tonight. My music room is inaugurated. |
Yo la próxima semana la inauguro. | - I'll inaugurate it in three weeks. |
Un momento como este... inaugura una eterna felicidad | O Gods! A moment such as this inaugurates eternal bliss |
Expulsamos a los invasores e inauguramos el cementerio... todo al mismo tiempo. | e inaugurate the cemetery at the same time. |
La noche que inauguramos el canal de deportes, teníamos a todos estos jugadores de beisbol en el edificio... y Jerry y yo tomamos este paseo casi socrático... alrededor de la manzana. | The night that we inaugurated, the sports channel... I mean, they had all these baseball players up at the building... and Jerry and I took a long kind of Socratic walk... around the block. |
Estas siete, como Falluper, hablan ahora abcadefghan, tienen una visión superlativa, son recibidas en las fiestas infantiles, saben silbar, les da miedo volar, odian la FOX e inauguran proyectos que otros con menos talento completan. - Zarapito. | These seven, like Falluper himself now speak Abcadefghan, have superlative night vision, are welcomed at children's parties, can whistle well, fear flying, loathe the FOX and inaugurate projects that others less gifted invariably complete. |
Los animales separan lo bueno de lo malo, inauguran de la paz del olvido, y se preparan para servir al Emperador en el Reino de los Muertos. | The animals separate the good from the evil, inaugurate the peace of oblivion, and prepare to serve the Emperor in the Kingdom of the Dead. |
¿ Quienes son ? Los altos magistrados, que inauguran el año judicial,.. para decirnos que hace falta encarcelar a más gente, y retenerla." | They're the high magistrates who inaugurate the judicial year telling us to lock more people up." |
"Una guerra civil por fin se inauguró | "so civil war is inaugurated at last. |
Eso es exactamente lo que dijo George W. Bush cuando inauguró su periodo. | That's exactly what George W. Bush said when he was inaugurated. |
Se inauguró la semana pasada. | It was inaugurated just last week. |
Soy la chica que inauguró el rock | I'm the girl who inaugurated rock |
Él inauguró importantes y exhaustivos proyectos que completaron otros estadísticos con menos talento. | He inaugurated grand and extensive projects that other less gifted statisticians completed. |
- "Mira a esos jóvenes héroes que inauguraron una nueva era" | "look at these young heroes who inaugurated a new era" |
Hace poco, cuando inauguraron la carretera. | Recently, when they inaugurated the road. |
En la mañana de vacaciones, la Sra. Gayatri Bachchan ... inaugurará una función. | At the Holiday Inn tomorrow, Mrs. Gayatri Bachchan... will inaugurate a function. |
Permítanme ahora pedirle a la camarada Tankosava que inaugure esta mina. | Now allow me to ask colleague Tankosava, to inaugurate the mine. |
todos esperamos que la fábrica se inaugure. | We're all waiting for the factory to be inaugurated. |
¿Por qué eligen siempre días húmedos para que inaugure puentes, exposiciones florales, o...? | [Barking] Why do they always pick a damp day for me to inaugurate a bridge... or open a horticultural exhibition, or... |
Inauguremos, inauguremos su nueva vida | ♪ Inaugurate, inaugurate their new career |
- El servicio de Metro se ha inaugurado. | - The Metro service was inaugurated. |
Ahí adelante tiene el Puente de Alejandro III... inaugurado en 1900, el mismo año que la Torre Eiffel, para la Exhibición Universal de 1900. | Before is the Alexander III Bridge... inaugurated in 1900, the same year as the Eiffel Tower, for the Exhibition of 1900. |
California, donde... sus ciudadanos han inaugurado el ferrocarril del Pacífico... desea expresar su agradecimiento... por la gran importancia... a ella y a los otros estados... de la gran empresa, que por acción conjunta... está por inaugurarse. | California, within whose borders... and by whose citizens the Pacific Railroad was inaugurated... desires to express her appreciation... of the vast importance... to her and her sister states... of the great enterprise, which by your joint action... is about to be consummated. |
El AVE Madrid-Barcelona se tenía que construir el primero, y posiblemente será el último en ser inaugurado en su tramo con la frontera francesa. | The Madrid-Barcelona AVE was to be the first constructed, and will possible be the last inaugurated in its stretch with the French border. |
El milenio será inaugurado por el el altruismo de Undershaft y Bodger. | The millennium will be inaugurated by the unselfishness of Undershaft and Bodger. |
El Sr. Lamirand está inaugurando una exhibición de dibujos enviados a Pétain por los jóvenes estudiantes franceses. | Mr. Lamirand is inaugurating an exhibition of drawings sent to Pétain by French schoolchildren. |
El hombre que acaba de dotar a la ciudad... con la magnífica escuela de formación profesional que estamos inaugurando, nuestro amigo y benefactor, que el año pasado rechazara una condecoración, finalmente ha aceptado desempeñarse como nuestro alcalde. | The man who has just endowed the city with the splendid vocational school we are inaugurating today, our benefactor and friend, who last year refused a decoration, has finally accepted to serve as our mayor. |
En el interés de los que alumbran nuestra audiencia, estamos inaugurando una nueva política para esta parte del programa. | In the interest of enlightening our audience, we are inaugurating a new policy for this portion of the program. |
Es un placer el presentarles a Su Príncipe de Alteza Real Arnaud, quien nos honrará inaugurando la Biblioteca de Jean Bourdieu, la cual su padre estaría orgulloso de ver completa. | It's my pleasure to introduce His Royal Highness Prince Arnaud, who will honor us by inaugurating the Jean Bourdieu Library, which his father would be proud to see completed. |
Hoy estamos inaugurando la nueva temporada del taller de teatro. | Today we are inaugurating the theatrical workshop for the next season. |