Get a Spanish Tutor
to hyperventilate
-El corsé estaba tan apretado que pasó a ansiedad y después empezó a hiperventilar, causandote el desmayo.
- Your corset was laced so tight that you became anxious and then started to hyperventilate, causing you to faint.
El doctor de Sookie le ha mandando reposo y pensaba que todo iría bien. pero nadie toca los patos, y Michel quiere pedir bocadillos, y yo estoy empezando a hiperventilar y no llevo ropa elástica y...
Sookie's doctor put her on immediate bed rest, and I thought it would be fine, but no one will touch the ducks, and Michel wants to order a hoagie, and I am starting to hyperventilate and I'm not wearing a stretchy fabric, and -
Empecé a hiperventilar.
I began to hyperventilate.
Empiezo a hiperventilar.
I start to hyperventilate.
Me empezaba a hiperventilar y esto suele ayudarme.
I started to hyperventilate. This usually does the trick.
Lo hiperventilo manualmente, llego al 100 por cien de oxígeno... y entonces dejo la ventilación.
I manually hyperventilate him, get him on 100% O-2, and then I shut off the vent.
Me pongo rojo y empiezo a sudar, hiperventilo.
I turn all red, I start to sweat, I hyperventilate.
Por Dios, ¡nadie va a votar por ti si hiperventilas frente a ellos!
For Christ's sake, no-one's going to vote for you if you hyperventilate all over them! Get a grip!
Por eso hiperventilas y tu presión sube en situaciones estresantes, pero la buena noticia es que es tratable.
That's why you hyperventilate and your B.P. rises in stressful situations, but the good news is, it's treable.
Tampoco les interesa si te quedas viéndola y te hiperventilas.
They don't care for it if you stare at them and hyperventilate.
Vale, Susan, Susan, cuando hiperventilas, disminuyes el ritmo del corazón del bebé.
Okay,susan,susan,when you hyperventilate,you lower the baby's heart rate.
Lo hiperventilamos
Let's hyperventilate.
- Tan solo me hiperventilé, verdad?
- I just hyperventilated, right?
Seguí andando, hiperventilé, y.... Entonces me encontraste.
Kept going on it, hyperventilated, and... then you found me.
Básicamente, se hiperventiló.
Basically, you hyperventilated.
Tras la inmersión, hiperventiló y aspiró agua en los pulmones lo que le produjo un edema pulmonar e hipoxia.
After submersion she hyperventilated, aspirating water into the lungs leading to pulmonary edema and hypoxia.
Díganme que la balanza está defectuosa antes de que hiperventile.
Tell me something is wrong with this scale before I hyperventilate.
- No quiero que hiperventiles.
- I don't want you to hyperventilate.
Relájate. No te hiperventiles.
Don't hyperventilate.
¡No te hiperventiles!
Do not hyperventilate!
Te has hiperventilado. Qué bobo.
You hyperventilated, silly boy.
- Bob Shoemaker dijo que estabas sudando e hiperventilando.
- Bob Shoemaker said you were sweating and hyperventilating.
- Entonces ¿porque estas hiperventilando?
- Then why are you hyperventilating?
- Estoy hiperventilando. - Está bien, respira despacio,
Just...hyperventilating.
- Estoy hiperventilando. - Scott.
- I'm hyperventilating.
- Estoy hiperventilando.
- I'm hyperventilating.