- Eres rápido para etiquetar... | - You know, you are just so quick to label. |
- Me gusta etiquetar. | - I like to label. |
A los carteles les gusta utilizar marcadores para etiquetar a sus mulas. | Cartels like to use markers to label their mules. |
Aprendí a no etiquetar a los demás para no ser etiquetado. | Learned not to label others lest I be labeled. |
Creo que es muy duro etiquetar a toda una generación... Que todos son lo mismo. Lo que sin duda no es cierto. | I just think it's hard to label the entire generation something that all of us are the same, which is definitely not true. |
- Los etiqueto y parto de eso. | I put a label on him and go from there. |
Bueno, yo me etiqueto como bastante por debajo de los 30. | Well, I sort of label myself as well under 30. |
Con el debido respeto, señor Presidente, fue su Departamento de Estado el que me etiqueto de terrorista y me hizo un hombre buscado. | With all due respect, Mr. president, it was your state department that labeled me a terrorist and made me a wanted man. |
Lo etiqueto como coincidencia. | I'm labeling it a coincidence. |
Lo etiqueto todo, lo ordeno todo. | I label everything. I get them all organized. |
"Así que las etiquetas..." | "So labels... " |
"La ropa de la paciente tiene etiquetas de tiendas en Washington, D.C. | "Patient's clothing bears label from stores in Washington, D.C. |
"hace que un monstruoso asesino de humo aparezca" en ninguna de las etiquetas | "causes murderous smoke monster" on any of these labels. |
"ni siquiera miraré las etiquetas de las botellas. " | "I'll never so much as look at the labels on a bottle. " |
*No creo en las etiquetas* | ♪ I don't believe in labeling. ♪ |
- ¿Quién pone las etiqueta? | Who slaps the labels on? |
Asalto, falsificación, robo, todo lo que suena real se etiqueta con un nombre de fantasía. | Assault, forgery, snatching, they've all got labels that sound real fancy. |
Aunque las etiquetas de la información nutricional listen las cantidades diarias de varios nutrientes recomendadas por el gobierno, cuando miramos cualquier etiqueta de la comida, no vemos el azúcar con un porcentaje dela recomendación diaria. | While food nutrition labels list government-recommended daily amounts of various nutrients, today when you look on any food labels, you will not find sugar listed with a percentage for the daily recommendation. |
Cada bota con su etiqueta. Dan las botas al sargento. | Put your name on the labels and give the boots to a constable. |
Cada temporada es equipada con los productos seleccionados personalmente por ese concursante y en la temporada de Marcel no hay productos que en la etiqueta digan que contienen cacahuete. | Each station is stocked with products selected by that contestant personally, and at Marcel's station there were no products with peanut products listed on the labels. |
Aquí los etiquetamos. | Here we label them. |
Cuando etiquetamos a un niño de hiperactivo, todo el entorno se posiciona con el niño, intentándolo frenar, intentándolo calmar, intentándolo tranquilizar, con eso lo único que haces es poner nervioso al niño. | When a child is labeled hiperactive, his whole environment becomes involved, trying to slow him down, trying to calm him, trying to reassure him, but all this will simply make the child more tense. |
Cuando se piensa en esto, ¿no es extraña la forma... en que automáticamente etiquetamos a un niño... por la religión de sus padres? | When you think about it, isn't it weird the way we automatically label a tiny child with its parents' religion? |
La etiquetamos a ella como la vieja bruja loca y ahora nos etiquetamos a nosotros. | - Don't you see? We labeled her as the Crazy Witch Lady, and now we're labeling each other. |
Les temimos, los catalogamos y etiquetamos. | - We're getting report... - We fear-mongered and labelled. |
- Me etiquetan como alguna clase | - I'm labeled as some kind |
Antes de que sepan si algo es bueno o malo, lo etiquetan 'de hecho'. | Before they even know if something is good or bad, they label it as a matter of fact. |
El Orgullo Gay, que todavía muchos etiquetan como "carnaval", tiene en realidad orígenes nobles. | The Gay Pride, which still is unfortunately labeled by many as a "carnival" actually has its noble origins. |
En general, el campo de la psiquiatría... realmente no permite la suficiente... libertad de acción por parte de la gente... y eso significa una enorme cantidad de problemas... no todos, por supuesto... pero una enorme cantidad de problemas que se etiquetan como problemas psicológicos... en realidad significan que la gente toma decisiones muy malas. | In general, the field of psychiatry really doesn't... allow for enough... freedom of action on people's part... meaning an awful lot of problems-- not all of them, to be sure... but an awful lot of problems that get labeled as psychological problems... really amount to people making rotten choices. |
Es decir, mienten sobre arreglar cosas, etiquetan sus yogures, y lo peor es que son felices. | I mean, they lie about fixing things, they label their yogurts, and the worst part is they're happy. |
¿Al de la escena que tú etiquetaste como "Dawson"? | The little sketch in your head that you have labelled " Dawson"? |
Mary lo etiquetó como "Fragmento F", pero parecía ser parte de una aguja curva. | Mary had labelled it as "Fragment F", but it also appeared to contain part of a curved dial. |
Resulta que en verdad ella no estaba embarazada después de todo porque algún idiota etiquetó mal su muestra. | She wasn't pregnant after all. Some idiot mislabelled her sample. |
Solo la etiquetó como Inge Karlson | He just labelled her Inge Karlson. |
Me etiquetaron como enfermo mental severo. | I was labelled as severely mentally ill. |
Sí, etiquetaré esto y lo enviaré a Radiobiología. | Yes, I will label these and get them over to radiobiology. |
Aunque los medios de comunicación me etiquetará como un "asesino loco", me considero una persona racional que ha sido empujado a tomar medias extremas solo por la llegada de la muerte. | Even though the media will label me a "mad killer", I consider myself a rational individual who has been pushed to take extreme measures only by the arrival of the grim reaper. |
¿Puede imaginar cómo lo etiquetaría y el impacto que tendría en toda su vida? | Can you imagine how she would label it and the impact it would have on her entire life? |
Alguien que reaprovisione, que etiquete, que ayude en general. | Restocking, labeling- you know, general help. |
De que la gente no etiquete su comida. | When people don't label their personal food. |
Era de Sergi.Lo etiquete con "Dan Humphrey". | It was Sergi's. I just labeled it "Dan Humphrey." |
Está claro que la gente quiere que se etiquete pero no se hace eso. ¿Por qué no? | It's clear that people want it labeled, and yet, it's not and why not. |
Intento animarle a que lo etiquete a mi manera, pero... | I'm trying to encourage him to label by mood, but... |
Bueno, si no quieres que nadie los mire, no los etiquetes como "personales". | Well, if you don't want anyone looking, don't label them "personal." |
Esas etiquetes de advertencia... no son para los que saben sino para los que no saben. | Now, as we discussed earlier, these warning labels are not for those who know, but rather for those who don't know. |
No etiquetes a los hombres. | Let's not put labels on a man. |
No etiquetes tu ambición como lealtad. | Don't label your ambition as loyalty. |
No me etiquetes. | Don't label me. |
Bueno, no etiquetemos o juzguemos. | Well, let's not label or judge. |
Dale, no etiquetemos lo que tenemos, o lo que estamos comenzando, ni hablemos de ello con otras personas. | Dale, let's not label what we have, or initial it, or speak about it out loud with other people. |
Es importante que no etiquetemos a este sudes de loco o chalado ante los medios y la prensa. | It is important that we not label this unsub as crazy or insane to the media or press. |
Sí, pero si lo hicieras, la noche del viernes no la etiquetemos como una cita porque si recuerdas las circunstancias de esa noche, cancelé lo que habría sido marcado como una cita. | Yeah, but if you were... what we had Friday night would not be labeled a date... 'cause if you'll recall... the circumstances of that evening... I canceled What Would have been labeled a date. |
Whoa, no etiquetemos a nadie aqui soy un zombi estoy aqui para decirte cómo prepararte para el apocalipsis zombi no tengas miedo de destruir nuestras cabezas nos puedes matar fácilmente hasta con una roca o una tabla quieres saber cuál es la mejor manera de sobrevivir | Whoa, let's not go putting labels on people. I'm a zombie. I'm here to tell you how to best prepare for the zombie apocalypse. |
- No me etiqueten, pero sí. | Don't label me, but yeah. |
Deseamos declarar ante todo el mundo ... .. aunque los títeres del gobierno ... .. nos etiqueten falsamente como asesinos y terroristas ... .. que todos nuestros ataques son en defensa de los pueblos pobres ... .. que se encuentran oprimidas por la policía y el Estado. | - We wish to declare before the world... - though the stooges of the government... - falsely label us murderers and terrorists... |
En serio, necesitan que etiqueten bien esas cosas. | Seriously, they need to label those things better. |
Howard, ¿quieres que te etiqueten como gay? | Howard, do you want gay men to be labelled? |
No me gusta que me etiqueten a menos que me lo haya ganado yo misma, algo como un doctorado en Biomedicina Neurociencia, compañero | I really dislike being boxed in by labels unless they're ones I've earned myself, such as a PHD in Biomedicine, Neuroscience fellow, genius Grant recipient. |
- Fue etiquetado de los próximos Oscar de la Hoya ... | When he was coming up... - he was labelled the next Oscar de la Hoya... |
Ahora te han etiquetado como una "Draupadi". (mujer con varios esposos) | Now they've labelled you Draupadi. |
Asegúrate de que esté etiquetado. | Make sure it's properly labelled. |
Así que hice Contacto en Francia, y después de que salió, fui etiquetado como fotógrafo de la calles de Nueva York. | And so I shot The French Connection and after that came out, I was labelled as a gritty, New York, street photographer |
Creo que se refiere a que allí había un bote etiquetado como Serenite. | I think what she said was that there was a bottle in there labelled serenite. |