El alma universal de nuestro sudor se entremezcla con las aguas del mundo, llevado a los cuatro lados del planeta. | The universal lifeblood of our sweat intermingles with the waters of the world, carried to the four quarters of the planet. |
Bueno, es un antiguo ritual en el que dos amigos entremezclan su sangre, sellando así un lazo más profundo que la amistad. | What the devil is that? Well, it's an ancient ritual where two friends intermingle their blood, thus sealing a bond even deeper than friendship. |
Einstein estaba por entrar a un universo surreal donde la energía, la masa y la velocidad de la luz se entremezclan en una forma... que nadie jamás había sospechado. | Einstein was about to enter a surreal universe where energy, mass and the speed of light intermingled in a way no one had ever suspected. |
Gracias a todos por unirse al Gran Sheldrake en este viaje mágico a esa tierra sombría donde la realidad y la ilusión se entremezclan. | Thank you, one and all for joining The Great Sheldrake on this magic carpet ride into that shadowed land where reality and illusion intermingle. |
La creación de toxinas requiere la suposición de que esos compuestos pueden entremezclarse, y de hecho, esos compuestos no se entremezclan, excepto cuando son mezclados todos juntos, que lo hacen, lo cual es un evento completamente impredecible. | The creation of the toxin requires the assumption that these compounds can intermingle, and in fact, these compounds do not intermingle- except when they are all mixed together, they do, which is a completely unpredictable event. |
Se entremezclan y... | They intermingle and. |
Así que, en esa época, ¿las dos culturas se entremezclaron aquí? | So, at that time the two cultures here intermingled? |
Los Anunnaki eran la casta divina que creó al hombre primigenio para esclavizarlo, mientras que los Nefileos eran la descendencia de aquellos que bajaron y se entremezclaron con los humanos. | The Anunnaki was the god caste who created primordial man to enslave them, while the Nephilim were the offspring of those who came down and intermingled with humans. |
Nuestros cuerpos se entremezclaron. | Our bodies... became... intermingled... Mmm. |
Los participantes, apropiadamente ataviados rodaran por el suelo como animales se entremezclarán copulando indiscriminada, incestuosa y sodomiticamente ése será el "procedimiento" diario. | "Participants, appropriatelly dressed... "...will lie on the floor like animals... "...they will intermingle... |
Como ocurre tan a menudo en el arte de Friedrich, el anhelo de Dios parece entremezclado con un sentido de patriotismo y esperanza. | As so often in Friedrich's art, the yearning for God seems intermingled with a sense of patriotism and hope. |
Los campeones están aquí, campeones mundiales del deporte y de la música, así que reúnelos y conseguiremos un campeón que esté tan entremezclado que nos fundamos en una única entidad. | The champions are here, champions of the sports world and the music world, so put 'em together and we got one champion that's so intermingled that we're fused into one entity. |
Y tenía grandes pinos, todo estaba entremezclado. | And there was you know big pine trees all intermingled there. |