Escribiendo entremedio tres sumarios... poniendo a la vez mi lista de testigos, preescribiendo mi directo... debí hallar tiempo para hacer tu trabajo también. | In between writing three briefs, putting together my witness list, formulating my direct, I should have found time to do your job, too. Look, she apologized... |
No quiero subir a "El entremedio". | I don't want to go up to the "the in between" |
No, estás dónde yo vivo, entremedio. | I need some help down here. |
Sabes, tuve que pasar por entremedio de un montón de extras con bigotes realmente malos sólo para poder llegar hasta la puerta principal. | Jesus, you know, I had to pile through a bunch of extras with really bad moustaches just to get to the front door. |
También la he estado buscando, creía que estaba en "El entremedio" pero no estaba. ¿De qué "entremedio" estás hablando? La sala en la que va, cuando no quiere escuchar más. | I've also been looking for her, I thought she was in "the in between" but she wasn't there what "the in between" are you talking about the room she goes to, when she does want to listen anymore |
Sé cómo hacerlo, es solo la parte de entremedias. | I know how to do that, it's just this in-between part. |