" el trabajo ennoblece, enriquece y enloquece" . | " work ennobles, enriches and drives you mad" . |
"El hijo ennoblece a la madre" | "The child ennobles the mother." |
"Porque cada voz nos enriquece y ennoblece... y cada voz perdida, nos disminuye. | "Because each voice enriches us and ennobles us and each voice lost, diminishes us. |
- El trabajo ennoblece al hombre. | ~ Work ennobles man! |
El amor es la fuerza purificadora... que ennoblece el corazón del hombre. | Love is a purifying influence... that ennobles the heart of man. On the contrary, General... |
Me preguntaba si podría hablar con Franz Josef y pedirle que ennoblecen una joven actriz. | I was wondering if you could talk to Franz Josef and ask him to ennoble a young actress. |
El abandono debe ser una fiesta; la laceración debe ser una fiesta. Y la despedida de todo aquello que alguien ha perdido, roto, usado, debe ser ennoblecido mediante una ceremonia. | Abandonment must be a feast, laceration must be a feast, and the farewell to all that one has lost, broken, used, must be ennobled by a ceremony. |
Había pensado, que por fin esta vez, serials ennoblecido. | I thought that this time, finally you would be ennobled. |
La sangre heroica ha ennoblecido también su casa. | Heroic blood has ennobled your fireside too. |
No vivo más que para esperarte y yo sé que volverás ennoblecido por tu sacrificio. | I just live to wait for you and I know you'll come back ennobled by your sacrifice. |
Oh, salvador de China, tu has ennoblecido la casa de Fa. | Oh, saviour of China, you have ennobled the House of Fa. |