Get a Spanish Tutor
to bottle
Apuesto que también podríamos encontrar la forma de embotellar el aire de aquí.
I bet you we could figure out a way to bottle the air up here, too,
El amor es la magia más poderosa de todas, la única magia que no he podido embotellar.
Love is the most powerful magic of all, the only magic I haven't been able to bottle.
Lástima que hubo dos asesinatos para demostrar que no es saludable embotellar las cosas.
Pity it took two murders to prove it's not healthy to bottle things up.
Pero Rumplestiltskin encontró la manera de embotellar ese amor verdadero.
But Rumplestiltskin found a way to bottle that same true love.
Si hay alguna manera de embotellar o traer sólo el olor del verano ... el aroma de las flores ... y de la lluvia y de la hierba verde y de los ríos.
If there's any way to bottle or bring in just the smell of summer... the scent of flowers... and of rain and of green grass and of rivers.
Lo hago, lo embotello y lo vendo.
I make it, bottle it, label it, sell it. I even drink it.
Lo embotellas y lo vendes.
You could bottle and sell it. Okay.
Lo embotellas, lo llevas a casa y lo vendes. Es buenísimo.
You bottle it, you could take it home and sell it, it's that good.
¿Tú embotellas tus hongos calientes o fríos?
Do you bottle your mushrooms hot or cold?
- Oh, él embotella.
- Oh, he bottles it.
Ahora ella apenas se embotella a su miseria como una mamá normal.
Now she just bottles up her misery like a normal mom.
Pertenece a la misma compañia que embotella Sierra Springs.
It's owned by the same company that bottles Sierra Springs.
Si uno de ellos embotella ...
If one of them bottles...
Juntos rastreamos a la Srta. Newlin, la capturamos y sintetizamos su sangre, la embotellamos y la distribuimos mundialmente como un producto, New Blood.
Together we track down Ms. Newlin we capture her and we synthesize her blood and we bottle it and distribute it worldwide as a product: New Blood.
Luego lo embotellamos, etiquetamos y lo vendemos a nuestras propias tiendas.
Then, uh, we bottle it, label it and sell it to our own outlets.
Si lo embotellamos puede explotar.
If we bottle it up, it can explode. ♪ Last night a little dancer, she came dancing' to my door ♪
Algunos de estos chicos, la embotellan y la dejan fermentar en el aire de la noche.
Some of these kids, they bottle it up... and they let it ferment in the night air.
Algunos embotellan sus sentimientos, los que se transforman en dolor físico.
Some people bottle up their feelings, have them come out as physical pain.
Apuesto a que es donde se embotellan mi Evian.
Bet that's where they bottle my Evian.
Bueno, me lo embotellan especialmente para mi allá en el viejo mundo.
Well, they bottle it for me special back in the old country.
Entonces, ustedes embotellan el vino?
GEOFF: So, do you bottle the wine yourself, or?
- La embotellé yo mismo. - Estoy impresionada.
I bottled it myself.
Por suerte para ti, resulta que embotellé un poco.
Luckily for you, I happen to have bottled some.
Yo mismo la embotellé.
I bottled it myself.
Ése es el hombre que dije que embotellé.
That's him. That's the guy who said I bottled him.
Tú eres el barman loco que me embotelló.
You're that crazy barman who bottled me.
- ¿Dónde lo embotellaron?
- Where was it bottled?
Bebieron y embotellaron la sangre que salía de ella.
They drank and bottled her blood as it poured out of her.
Estuve allí cuando lo embotellaron, es increíble.
I was there when it was bottled, it is unbelievable.
Las sufragistas finalmente los embotellaron.
The suffragettes finally bottled it.
Yo estaba ahí cuando lo embotellaron.
I was there when they bottled it.
Si Ud. o alguien tiene una teoría cierta sobre eso le recomiendo que la embotelle y la venda en un remate.
If you or anybody have a sound theory on that one, I recommend you bottle it and sell it at auction.
"El extracto exportado de vino embotellado..."
"The exported abroad extract of bottled wine... "
- Tal vez han embotellado.
- Maybe they've bottled it.
- ¡Una especie de extracto de fuerza embotellado!
- A kind of bottled extract of power!
- ¿Usted cree que el oxígeno embotellado le ha hecho daño al deporte del montañismo, por lo que usted escala sin oxígeno?
- You believe that bottled oxygen has hurt the sport of mountain climbing, so you climb without oxygen?
50 millones de personas reciben en su casa gas embotellado derivado del aceite.
50 million people whose homes receive bottled gas derived from oil.
- Estaba embotellando el vino nuevo.
- I was bottling the new wine.
- ¿Lo estás embotellando para la venta?
Are you bottling it for sale? Oh, Lord, no.
Entonces, Appert usó su experiencia embotellando champán para inventar la conservación de comida en botellas;
And so, Appert used his champagne bottling experience to invent food preservation in bottles;
Entonces, de acuerdo a los cargos, has estado embotellando leche de camello y vendiéndola en Internet.
So, according to the charges, you've been bottling camel milk and selling it on the Internet.
Estás embotellando toda tu oscuridad, toda la rabia, ¡todas las cosas buenas que te hacen ser quien eres!
You're bottling up all your darkness, a-all the rage, all the good stuff that makes you who you are!