Get a Spanish Tutor
to emancipate
Puedo tratar de emancipar a usted.
I can try to emancipate you.
Resultaba inútil intentar emancipar a una esposa que no tenía la menor idea... de que no era libre.
There was no use trying to emancipate a wife who hadn't the dimmest notion that she wasn't free.
Saudí para recabar ayuda económica y militar para los guerreros santos que estaban especialmente enojados con las reformas gubernamentales apoyadas por los soviéticos para emancipar y educar a las mujeres.
Arabia to work out financial and military aid for the holy warriors who were particularly upset over the Soviet supported government's reforms to emancipate and educate their women.
Creo que sí me usan, pero si me emancipo y obtengo ayuda financiera, lo dejarán de hacer.
Well, they kind of are, but if l get emancipated and l get financial aid, then l'm sure they'll stop.
Sigue riéndote mientras te emancipo.
Keep laughing while l totally emancipate you.
"Querida Rududú, sin conocerte puedo afirmar que te amo... ya que eres muy sensual y emancipas una energía loca.
"Dear Rududú, not knowing I can say that I love you... since you are very sensual and emancipate a crazy energy.
...eres muy sensual, emancipas una energia loca...
... You are very sensual, emancipate a mad energy...
El embarazo la emancipa.
Pregnancy emancipates her.
Ossi se emancipa
Ossi emancipates herself...
Soy el pecado que os emancipa.
I am the sin that emancipates you.
Si no se emancipan, harán que sigan sufriendo las mujeres.
Men have to emancipate themselves orthey'll go on making women suffer.
Así que tras la tercera casa de acogida, me emancipé, lo cual es sorprendentemente difícil, por cierto.
So after the third group home, I got myself emancipated, which is surprisingly difficult, by the way.
Me emancipé porque mi padre me violaba.
I got emancipated because my dad raped me.
Pero tenía suficiente para la universidad, pero se había ido todo, entones me emancipé de ellos, y he estado por mi cuenta desde los 16.
But I had enough for college, but it was all gone, so I got emancipated from them, and I've been on my own since I was 16.
El día que te emancipaste me rompiste el corazón.
The day you emancipated yourself, you broke my heart.
Es la razón por la que no te emancipaste.
which is why you didn't get emancipated.
¿Por eso te emancipaste?
Is that who you emancipated yourself from?
Aquí dice que se emancipó hace dos años.
This says you've been an emancipated minor for the Iast two years.
Así que el Sr. Lincoln emancipó a los esclavos.
So Mr. Lincoln emancipated the slaves.
Así, Buster tomó sus propiedades... y se emancipó de su mamá.
[Narrator] So, Buster loaded up his possessions... and emancipated himself from his mother.
Cassie se emancipó del clan.
Cassie emancipated herself from the clan.
Para evitar los hogares sustitutos, se graduó y se emancipó.
No relatives. To avoid foster care, she got a G.E.D. and got emancipated.
Kennedy se emanciparía.
Kennedy would emancipate.
Así que quiero que se emancipe.
So I want to get him emancipated.
Le pedí que se aleje de ella, y luego consiguió otro abogado ¿para convencerla de que se emancipe de mí?
I tell you to stay away from her, and then you get another lawyer to convince her to emancipate from me?
No hace falta que emancipe a los portadores de literas.
You needn't look for litter bearers to emancipate.
¿Entonces quieres que lo emancipe de su padre?
So you want me to emancipate him from his father?
Tan pronto como te emancipes podemos adoptarte de inmediato.
As soon as you're emancipated we can adopt you right away.
Verás, no quiero que te emancipes.
Look, I don't want you to get emancipated.
¿Y crees que los rusos dejarán que nos emancipemos?
And you think the Russians will let us emancipate?
En memoria de Satanás predicarás castigo y vergüenza a aquellos que se emancipen y repudiarás la esclavitud de la Iglesia.
In memory of Satan, you preach punishment and shame to those who would emancipate themselves and repudiate the slavery of the Church.
- Es un menor emancipado.
- He's an emancipated minor.
- Para. En primer lugar, nadie se ha emancipado.
First off, no one is "emancipated".
Así que... soy un menor emancipado, ahora.
I'm an emancipated minor, now.
Bart Simpson, te declaro emancipado.
Bart Simpson, I declare you emancipated.
Como menor emancipado, Andrew sería capaz de vivir por su cuenta.
As an emancipated minor,andrew would be able to live on his own.