el problema es electrizar un distrito entero, qué constituirá la base de funcionamiento para la conquista de esas basuras heladas. | the problem is to electrify a whole district, which will constitute the base of operations for the conquest of those frozen wastes. |
Pero en este momento me electrizas. | But now you're electrifying me. |
- Todo. ¡Lo electriza! ¡Se deshace en elogios sobre Ud.! ¡Ha decidido casarse con Ud.! | What electrifies was full of praise about you has decided to marry you! |
¡Ella te electriza! | She electrifies you! |
De pronto, electricé al público. | Suddenly, I electrified the audience. |
Cuando disparaste tu flecha al campo de fuerza electrizaste a la nación. | When you fired your arrow at the force field you electrified the nation. |
El discurso del presidente Kennedy de 1961 electrizó a la nación, su contenido era totalmente profético... pero sin una palabra sobre el objetivo científico de ir a la Luna. | President Kennedy's 1961 speech electrified the nation, and it contained much that was remarkably prophetic-- but not a word about a scientific objective for going to the Moon. |
Marty Huggins simplemente electrizó al público. | Marty Huggins simply electrified this crowd. |
Por teléfono, me electrizó. | By phone, it electrified me. |
- El cerco está electrizado. | -The whole fence is electrified. |
Abrazado contigo, Estaba hipnotizado y electrizado, | ♪ Holding you ♪ ♪ I was dazzled and electrified ♪ |
Abrazado contigo, Estaba hipnotizado y electrizado | ♪ holding you ♪ ♪ I was dazzled and electrified ♪ |
Al mismo tiempo, empezó a filmar la historia de otra protesta, qué sería la tercera historia de It's AII True, un canto de ultraje del más pobre de los pobres que había electrizado a todo Brasil. | At the same time he began filming the story of another protest which would be the third story of 'It's All True'. A cry of outrage from the poorest of the poor that electrified all of Brazil. |
El cuerpo entero se siente electrizado. | The entire body feels electrified. |