Get a Spanish Tutor
to dose
Mira lo que pasa cuando dosifico el trilsettum. sólo una pequeña cantidad de ello.
Look what happens when I dose the trilsettum with just a tiny amount of it.
Sí, hasta que... un día alguien te dosifica con polonio... y te preguntas de qué diablos estabas escapando.
Yeah, until... one day someone doses you with polonium and you're wondering what the hell you were running from.
- Si lo dosifican, noquean a todo el mundo.
- They dose that, they knock out everyone.
A quienes dosifican normalmente no tienen memoria de lo que hacen mientras están bajo la influencia.
Those who get dosed often have no memory of what they do while under the influence.
La comida y la medicina se dosifican para los inválidos.
Food and medicine are measured out in doses for invalids.
Yo dosifiqué el plato de Mel.
I dosed Mel's dish.
Una madre.... a la que dosificaste con varios tipos de setas sudamericanas, tu especialidad.
A mother... That you dosed with several kinds Of south american mushrooms, your specialty.
Después que le disparó a Leeland,me dosificó de nuevo. Y cuando me desperté.
- After he shot Ieeland, he dosed me again.
Prochik dijo que dosificó a Lindsey con tres diferentes setas.
Prochik said he dosed lindsay With three different mushrooms.
¿Usted le dio la heroína con la que se sobre dosificó?
Did you supply him with the heroin he overdosed with?
Usted se dosificaron con una versión sintetizada del gas del miedo del Espantapájaros ... debido a la voluntad es la fuente de su fuerza.
You were dosed with a synthesized version of the Scarecrow's fear gas... because will is the source of your strength.
Creo que dosifique al cachorro de león.
I think I underdosed the lion cub.
Ahora creo que quedo dosificado.
Now I think he got dosed.
Fue dosificado con veneno para ratas
He was dosed with rat poison.
Los flujos aéreos de las mesetas cercanas dosificado con hierbas aromáticas de todos los perfumes de todas las salsas, licores y tisanas.
The air flows from nearby plateaus dosed with the aromatic herbs of all perfumes of all the sauces, liqueurs and tisanes.
Realmente estaba dosificado por alguien más en ese partido cuando...
I really was dosed by someone else at that party when...
Tú sabes, parece que pudo ser dosificado debajo de su brida.
You know, it looks like he could have been dosed under his bridle.