Get a Spanish Tutor
to dissociate
En quirófano, siempre hay una cortina que separa la cara del cuerpo del paciente, porque se supone que los médicos han de disociar.
In surgery, there's always a curtain separating the patient's face from their body, because doctors are supposed to dissociate.
Se disocio.
He dissociated.
Es así como conocemos nuestro corazón y no nos disociamos de él.
It is how we live inside of our hearts and not dissociated from them.
Bien, los humanista Bruni, Palmieri y Policiano Laudino... disocian la ira noble del vicio ordinario... y lo celebran como una virtud.
Well, the Florence humanists Bruni, Palmieri and Policiano Laudino... dissociate the noble wrath from the ordinary vice... and celebrate it as a virtue.
Claramente se disoció del evento.
Clearly she dissociated from the event.
Él se ha disociado de la realidad.
He's dissociated from reality.
Creo que es algo bueno que Tom se esté disociando de nosotros.
I think it's a good thing that Tom is dissociating from us.
Parece estar disociando.
She does seem to be dissociating.
Tu mente se está disociando de quien realmente sos y de las verdaderas presiones que enfrentas.
Your mind is dissociating from who you really are and what the real pressures are that you face.
¿Qué estoy disociando?
I'm dissociating?