Get a Spanish Tutor
to disgust
Por eso tiendo a disgustar a las personas.
That's why I tend to disgust people.
"Comenzó con olas de disgusto y finaliza... como no podemos apoderarnos de inmediato de esta eternidad... finaliza con una profusión de perfumes".
"It began with waves of disgust and it ends... as we can't immediately seize this eternity... it ends with a riot of perfumes. "
"Estaba lleno de disgusto y desesperación"
"I was full of disgust and despair"
"Le saluda con disgusto."Entra eso.
"Yours in disgust." Sign that.
"Que la expresión facial sea impasible cuando vean al paciente o los resultados de los análisis, las expresiones de sorpresa, preocupación, disgusto, etcétera pueden ser contraproducentes".
"Keep your face impassive. Whether prompted by a patient's appearance or lab results, facial expressions of surprise, concern, disgust, etcetera can be counterproductive."
"a pesar del disgusto, "a pesar de la vergüenza,
Despite the disgust, all the shame.
La disgustas físicamente.
You disgust her physically.
La disgustas.
You disgust her.
Me disgustas y eres un cabrón engreído pero estoy dándote un equipo de supervivencia. ¿Me oyes?
You disgust me on principle and you're a smug son of a bitch but I'm trying to give you a survival kit. Do you hear me?
Me disgustas!
You disgust me.
Me disgustas, Chuck.
You disgust me,chuck.
- Deja que te diga qué me disgusta.
- Let me tell you what disgusts me.
- No me disgusta estar con Maurice.
I can't say it disgusts me to do it with Maurice.
- Si ese dinero le disgusta, haga una donación.
- If this money disgusts you, you can give it away.
-A mí me disgusta.
-He disgusts me.
Casi me disgusta.
It almost disgusts me.
Nos disgustamos mucho
We feel very much disgusted.
Pero como hombre... me disgustáis.
But as a man... .. you disgust me.
que quiere descontrolarse con algunos neoyorkinos, y sé que tú y Paul disgustáis a cualquiera.
who wants to freak out some new yorkers, and I know you and Paul disgust everyone.
A un policía le disgustan los criminales.
A policeman is disgusted by a criminal.
Afuera, se disgustan por nosotros;
Outside, they are disgusted by us;
He aprendido a hidratarme de maneras que incluso me disgustan a mí.
I've learned to hydrate in ways that disgust even me.
La mayoría de las veces, solo tengo que llegar hasta los seis... y se disgustan y se van.
Most of the time, I only have to get to the sixes... and they get disgusted and go away.
Las llamadas "hermosas" me disgustan.
Women called 'beautiful' disgust me.
"Jamás la disgusté.
"Never has disgusted.
- ¿Qué te disgustó?
- What was it that disgusted you?
Aquel domingo la cama me disgustó toda arrebujada, y di por visto el cuarto.
On that Sunday, the messy bed disgusted me. I had seen enough.
Entonces empecé a contarle... que cuando Strauss oyó la Júpiter de Mozart... se disgustó.
So I went lecturing: When Strauss heard Mozart's Jupiter, he was disgusted.
Sé cuanto te disgustó eso
I know how that disgusted you.
Tan visceralmente satisfactorio como lo fue para mí que le sacaras la mierda a ese tipo, también me disgustó..
As viscerally satisfying as it was for me to know you beat the crap out of that guy, I was also disgusted by it!
Mainstream, legítima activistas del medio ambiente ... se sorprendieron absolutamente ... y disgustaron con el fuego, y vieron la quema de la Estación de Guardabosques Oakridge ... como un desastre de relaciones públicas.
Mainstream, legitimate environmental activists... were absolutely shocked... and disgusted with the fire, and they saw the burning of the Oakridge Ranger Station... as a public relations disaster.
Son sus amigos, que se decepcionaron y-- disgustaron cuando se dio por vencido, cuando ellos trataron-- de morir de hambre para lograr la iluminación.
These are his buddies, who were just disappointed and disgusted with him for giving in after they'd all been trying to starve themselves into enlightenment.
Me disgustaría que se marchara.
it would disgust me if you went.
A ver, ¿qué trabajo podría tener que ayude a la gente y no los disguste a ustedes?
Well, what's a job that I could have that helps people that doesn't disgust you?
El crimen de Sarajevo es reprochable pero políticamente podría dar el resultado positivo de hacer que Rusia se disguste profundamente con los serbios.
The crime of Sarajevo was reprehensible, but politically it would have the positive results of making Russia thoroughly disgusted with the Serbs.
Quizás, cuando ese momento llegue ya no le disguste tanto como ahora lo hago.
Perhaps, when that time comes... l will not disgust you quite so much as l do now.
Tiene derecho a que le disguste pero ¿Cómo puedes perdonarle las cosas desagradables que dijo?
It's his right to dislike me, but how can you forgive what he said while gorging so disgustingly?
¿Está mal que me excite y me disguste a la vez?
Is it wrong that I'm aroused and disgusted at the same time?
"¿Ni cañones?", dijo el Emperador, un tanto disgustado.
"No cannons?", says the Emperor, somewhat disgusted.
Aire disgustado Te lo dije.
Air disgusted I told you.
Aunque... estoy disgustado por la esclavitud.
Although I am disgusted by slavery,
Aún estoy disgustado por todo el asunto, obviamente.
I'm still disgusted by the whole thing, obviously.
Cory está disgustado de que utilizaras su navaja de afeitar.
Cory's disgusted you used his razor.
No, tu eres el que estas disgustando uno.
No, you're the disgusting one.