Alemania lanza una enorme ofensiva en el Frente Oeste, pero sus alianzas empiezan a desmoronarse. | Germany launches a huge offensive on the Western Front but her alliances start to crumble. |
Aún más decididos... y así, gradualmente, inevitablemente el reino de Egipto comenzó a desmoronarse | Even more determined... and so, gradually, inevitably the kingdom of Egypt began to crumble. |
Benito Mussolini se ve obligado a mirar su amado Imperio comienza a desmoronarse. | Benito Mussolini is forced to watch his beloved Empire begin to crumble. |
Comienza a desmoronarse ante nuestros ojos. | It's starting to crumble before our eyes. |
Dawn está por desmoronarse. | Dawn's about to crumble. |
Como nuevo líder llega al poder en Estados Unidos, en Italia la vieja guardia se ha desmoronado. | As a new leader comes to power in America, in Italy the old guard has crumbled. |
Cuando me dejó, fue como si ... toda la tierra firme bajo mis pies ... había desmoronado. | When you left me, it was as if... all the firm ground underneath my feet... had crumbled away. |
La sociedad se habrá desmoronado, pero no nuestra decencia. | Society may have crumbled, but our decency hasn't. |
Le acabo de dar un super codazo y se ha desmoronado como una cuajada. | I just gave him a super elbow and he crumbled like feta. |
No es de extrañar la fundación se ha desmoronado. | No wonder the foundation has crumbled. |
- desmoronándose, puede ser. | - crumbling though it may be. |
Autos clásicos, buena música, infraestructura desmoronándose. | Classic cars, good music, crumbling infrastructure. |
Con los muros desmoronándose, los kelabranos se suicidaron para proteger el mayor secreto de la ciudad. | With the walls crumbling, the kelabrans killed themselves To protect the city's greatest secret. |
El Imperio Habsburgo había ido desmoronándose durante años y... y ahora, el Káiser dijo: "Esto tiene que parar" | The Habsburg Empire had been crumbling for years and now the Kaiser said that had to stop. |
Están desmoronándose. | They're crumbling. |