Get a Spanish Tutor
to faint
(traductor) El primer punto de desmayarse eran niños, mujeres, ancianos y ancianas.
(translator) The first to faint were children, women, old men and women.
- El éxtasis es desmayarse por la emoción.
- To swoon is to faint from emotion.
- La señora va a desmayarse.
- The lady is going to faint.
- Le encanta desmayarse.
- He loves to faint.
- No está permitido desmayarse.
- You are not allowed to faint.
-Ódiame, ámame, detéstame pero desmáyate.
- Hate me, detest mejust faint!
Bien, desmáyate.
Fine, faint.
Cuando él pase la prueba, solo desmáyate o algo.
When he passes out the test, just faint or something.
Sólo... desmáyate.
Just, uh, faint, will you please, darling?
Venga, desmáyate.
Go ahead and faints.
"cuando ellas se habían desmayado y como dos trapos usados,
"when they had fainted and like two used rags,
- A dónde va? Este hombre se ha desmayado!
- This man has fainted!
- Abre, que se ha desmayado.
Open up. He fainted.
- Amanda? Te has desmayado!
You fainted.
- Así que te has desmayado en...
- Uh, so you fainted at the-?
Además, habrá mujeres desmayándose.
Also, there will be women fainting.
Como una idiota desmayándose en la oficina de un extraño.
I feel like an idiot, fainting in a stranger's office.
Eso suena como un cerdo desmayándose.
That sounds like a pig fainting.
No, pero la mujer del coronel no puede andar desmayándose cada vez que haya un tiroteo.
No, but we can't have the colonel's lady fainting every time there's a little shooting.
Seguía desmayándose por los vapores.
She kept fainting from the fumes.