- La clave es desequilibrar a tu oponente. | - The key is to unbalance your opponent. - [battle cry] - [grunting] |
Probaremos que tu relación con Korvo te desequilibro y te llevo a... | We'll prove that your relationship with this man Korvo... - unbalanced your reason temporarily and drove you to... |
No tires de ella repentinamente, lo desequilibras. | Don't try to yank him suddenly, unbalance him. |
- Cuidado, porque eso lo desequilibra. | - Look out, because that unbalances him. |
Leí el otro día que algunas chicas se desequilibran. | I read the other day about how some girls get unbalanced. |
- Ella te desequilibró mentalmente. | - She's unbalanced your mind. |
Todo necesita su equilibrio y usted vino y desequilibró todo. | Everything needs its balance and you done come along here and unbalanced everything. |
¿Su reclusión le desequilibró? | His incarceration has left his mind unbalanced. |
El encarcelamiento, el dolor, el sentimiento de culpa y los síntomas del SDV de sordera y náusea, desequilibraron la mente de Raskado. | The imprisonment, the bereavement, a sense of guilt and rapidly developing VUE symptoms of deafness and nausea, unbalanced Raskado's mind. |
- Estamos demasiado desequilibrado. | - We're too unbalanced |
- Pero lo llamó demente, desequilibrado. | - Yet she called you sick, unbalanced. |
- Un poco desequilibrado. | A bit unbalanced. |
- Ya no. Lo considera un desequilibrado mental porque desea suicidarse. | So your entire basis for judging him mentally unbalanced is his wish to commit suicide. |
Porque la ceniza está desequilibrando el barco. | Because the ash is unbalancing the ship. |