Get a Spanish Tutor
to unbalance
- La clave es desequilibrar a tu oponente.
- The key is to unbalance your opponent. - [battle cry] - [grunting]
Probaremos que tu relación con Korvo te desequilibro y te llevo a...
We'll prove that your relationship with this man Korvo... - unbalanced your reason temporarily and drove you to...
No tires de ella repentinamente, lo desequilibras.
Don't try to yank him suddenly, unbalance him.
- Cuidado, porque eso lo desequilibra.
- Look out, because that unbalances him.
Leí el otro día que algunas chicas se desequilibran.
I read the other day about how some girls get unbalanced.
- Ella te desequilibró mentalmente.
- She's unbalanced your mind.
Todo necesita su equilibrio y usted vino y desequilibró todo.
Everything needs its balance and you done come along here and unbalanced everything.
¿Su reclusión le desequilibró?
His incarceration has left his mind unbalanced.
El encarcelamiento, el dolor, el sentimiento de culpa y los síntomas del SDV de sordera y náusea, desequilibraron la mente de Raskado.
The imprisonment, the bereavement, a sense of guilt and rapidly developing VUE symptoms of deafness and nausea, unbalanced Raskado's mind.
- Estamos demasiado desequilibrado.
- We're too unbalanced
- Pero lo llamó demente, desequilibrado.
- Yet she called you sick, unbalanced.
- Un poco desequilibrado.
A bit unbalanced.
- Ya no. Lo considera un desequilibrado mental porque desea suicidarse.
So your entire basis for judging him mentally unbalanced is his wish to commit suicide.
Porque la ceniza está desequilibrando el barco.
Because the ash is unbalancing the ship.