Get a Spanish Tutor
to unplug
Deberíamos ser capaces de desenchufar a esos bastardos.
We should be able to unplug these bastards.
Más que eso y no merece la pena desenchufar la máquina de discos por mí.
Any more than that and it ain't worth it for me to unplug the juke.
No olvide desenchufar el aparato. - ¿Por qué?
(ANNOUNCER) And don"t forget to unplug your set.
Oh, Dios, creo que he olvidado desenchufar la plancha
Oh, God, I think I forgot to unplug the curling iron.
Sí, he tenido que desenchufar el teléfono, porque seguías despertándole.
Yeah, I had to unplug the phone, 'cause you kept waking him up.
Luces como que alguien te desenchufo.
You look like someone unplugged you.
Yo desenchufo el telefono todo el tiempo...
I unplug my phone all the time...
¿Y quien desenchufo mi olla?
And who unplugged my crock-pot?
- Por favor. Si la desenchufas y luego la vuelves a enchufar, la chocolatina cae.
If you unplug it and then you plug it back in again, the candy just drops right down.
- ¿Por qué desenchufas todo?
- Why did you unplug everything?
Si lo desenchufas, no puede electrocutarte.
If you unplug it, it cannot electrocute you.
Del Sheriff de Miami 6:45 AM" La desenchufamos para enchufar la máquina de palomitas.
Because we had to unplug it to plug in the popcorn maker.
Después de que te marcharas, nosotros... lo desenchufamos porque le recordaba a Marshall como solías, ya sabes, dejar mensajes.
After you left, we, uh, we unplugged it because it reminded Marshall of how you used to, you know, leave messages.
"Me desenchufe!
"unplug me!
Alguien desenchufe el despertador!
Someone unplug the alarm clock!
Haremos esto una y otra vez a menos que antes de las 6:00 desenchufe ese reloj.
We're gonna do this again and again, unless right before 6:00, I unplug that clock.
No desenchufe mi teléfono.
Hey, don't unplug my phone.
Que alguien lo desenchufe. Venga, largaos.
Will somebody please unplug this man?
Cuando desenchufes la máquina, las puntuaciones se borrarán.
Once you unplug the machine, all the scores will be erased.
Nunca desenchufes el programa cuando estoy dentro.
Never unplug a program when I'm engaged.
De acuerdo, desenchufemos la tele y adelante.
All right, let's unplug the TV and get going.
Una vez que te desenchufemos--
So now, um, once we unplug you-
Una vez que te desenchufemos...
So now, um, once we unplug you...
Que todos desenchufen su teléfono.
Everyone unplug.