Get a Spanish Tutor
to fall apart
Como si la nave hubiera decidido desbaratarse.
It's like the ship decided to fall apart.
Pero Susan Delfino estaba dispuesta a volver a Wisteria Lane, y así es como su mundo empezó a desbaratarse.
But Susan Delfino was determined to get back to Wisteria Lane, and that is how her world began to fall apart.
Es como si toda la choza se hubiera desbaratado.
It's like the whole place has just fallen apart.
No lo pensaste, ¿no entiendes cómo mi vida se ha desbaratado por no dejarme entrar?
You didn't think, and do you understand, by not letting me in, how badly my life has fallen apart?
Ese lugar debe estar desbaratándose.
Oh, that place must be falling apart.
Estoy cerca del fin mi cerebro esta desbaratándose
I m near the end my brain is falling apart