Como si la nave hubiera decidido desbaratarse. | It's like the ship decided to fall apart. |
Pero Susan Delfino estaba dispuesta a volver a Wisteria Lane, y así es como su mundo empezó a desbaratarse. | But Susan Delfino was determined to get back to Wisteria Lane, and that is how her world began to fall apart. |
Es como si toda la choza se hubiera desbaratado. | It's like the whole place has just fallen apart. |
No lo pensaste, ¿no entiendes cómo mi vida se ha desbaratado por no dejarme entrar? | You didn't think, and do you understand, by not letting me in, how badly my life has fallen apart? |
Ese lugar debe estar desbaratándose. | Oh, that place must be falling apart. |
Estoy cerca del fin mi cerebro esta desbaratándose | I m near the end my brain is falling apart |