Get a Spanish Tutor
to unscrew
Compré un inodoro nuevo, fui a desatornillar los pernos del viejo.
I bought a new toilet seat, went to unscrew the bolts on the old one.
Usa esta ficha para desatornillar la trampa del ascensor.
Use this casino chip to unscrew the trapdoor on top of the elevator.
Hay seis tornillos, los desatornillas.
Six screws , the unscrew .
- Es simple. Las desatornilla por arriba y saca la clavija.
He unscrews it from above and pulls out the pin.
Se desatornilla.
That unscrews.
Y si desatornilláis la parte de arriba de esa estúpida cosa, veréis que está hecho en China.
And if you unscrew the top of that stupid thing, you'll see it was made in China.
El asesino los desatornilló antes del tiroteo y puso la traba.
The killer unscrewed this before the shooting then drew the bolt into it.
Señor, se presentó un constructor, alegando que desatornilló el armario de Gooders de la pared.
Sir, a builder's turned up, claiming he unscrewed the Gooders' cupboard from the wall.
Así que, uh... si me desatornille la, puedo tener el núcleo, ¿no?
So, uh... if I unscrew this, I can get the core out, right?
¡General, desatornille la radio!
General, unscrew the radio!
Usemos tu navaja suiza y desatornillemos el candado.
Let's just use your Swiss army knife and unscrew the bolts.
De acuerdo, he desatornillado el panel frontal.
Okay, I unscrewed the front panel.
Han desatornillado la tapa de detrás.
The back's been unscrewed.
He desatornillado todos los tornillos del techo.
l have unscrewed all the bolts of the ceiling.
Me han robado las tazas, me han quitado mis neumáticos ... han desatornillado mi Venus.
They've stolen my hubcaps, they've taken my tires... they've unscrewed my Venus.
Una vez intentó matarlo desatornillando una parte del andamio.
She once tried to kill him by unscrewing a piece of scaffolding.