Desalentar (to discourage) conjugation

Spanish
56 examples
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present tense
desaliento
desalientas
desalienta
desalentamos
desalentáis
desalientan
Present perfect tense
he desalentado
has desalentado
ha desalentado
hemos desalentado
habéis desalentado
han desalentado
Past preterite tense
desalenté
desalentaste
desalentó
desalentamos
desalentasteis
desalentaron
Future tense
desalentaré
desalentarás
desalentará
desalentaremos
desalentaréis
desalentarán
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Conditional mood
desalentaría
desalentarías
desalentaría
desalentaríamos
desalentaríais
desalentarían
Past imperfect tense
desalentaba
desalentabas
desalentaba
desalentábamos
desalentabais
desalentaban
Past perfect tense
había desalentado
habías desalentado
había desalentado
habíamos desalentado
habíais desalentado
habían desalentado
Future perfect tense
habré desalentado
habrás desalentado
habrá desalentado
habremos desalentado
habréis desalentado
habrán desalentado
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present subjunctive tense
desaliente
desalientes
desaliente
desalentemos
desalentéis
desalienten
Present perfect subjunctive tense
haya desalentado
hayas desalentado
haya desalentado
hayamos desalentado
hayáis desalentado
hayan desalentado
Past imperfect subjunctive tense
desalentara
desalentaras
desalentara
desalentáramos
desalentarais
desalentaran
Past imperfect subjunctive (second) tense
desalentase
desalentases
desalentase
desalentásemos
desalentaseis
desalentasen
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Past perfect subjunctive tense
hubiera desalentado
hubieras desalentado
hubiera desalentado
hubiéramos desalentado
hubierais desalentado
hubieran desalentado
Past perfect subjunctive (second) tense
hubiese desalentado
hubieses desalentado
hubiese desalentado
hubiésemos desalentado
hubieseis desalentado
hubiesen desalentado
Future subjunctive tense
desalentare
desalentares
desalentare
desalentáremos
desalentareis
desalentaren
Future perfect subjunctive tense
hubiere desalentado
hubieres desalentado
hubiere desalentado
hubiéremos desalentado
hubiereis desalentado
hubieren desalentado
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Imperative mood
desalienta
desaliente
desalentemos
desalentad
desalienten
Imperative negative mood
no desalientes
no desaliente
no desalentemos
no desalentéis
no desalienten

Examples of desalentar

Example in SpanishTranslation in English
A los animales les pasan electricidad para desalentar ciertos comportamientos.They give animals electric shock to discourage certain behaviors.
Bueno, estoy empezando a creer lo que habéis hecho a este marido vuestro para desalentar a hombres como yo.You know, I'm starting to believe you made this husband of yours up to discourage men like me.
Como usted sabe, señor, me he esforzado para desalentar todo lo que... pueda afectar nuestra estrecha relación con el presidente Karsak.As you know, sir, No 10 have been at pains to discourage anything that might disrupt our close relationship with President Karzak
Deberíamos encontrar el modo de desalentar su acoplamiento.We should find a way to discourage their mating.
Dejaban que las mujeres se pudrieran antes de la momificación para desalentar la necrofilia.They let the females putrefy prior to mummification, to discourage necrophilia.
( exclamación de desaliento ) Voy a hablar con ella.(exclamation of discouragement) I'm gonna talk to her.
Bueno, no desaliento amistades.Well, I don't discourage friendships.
Dale la sabiduría para que sus ánimos sean mayores que el desaliento de Pekka.Give him the wisdom to encourage rather than discourage Pekka.
Esas no son notas de desaliento, son notas de esperanza.Those aren't notes of discouragement. They're notes of encouragement.
Esto es... es sólo un torpe intento de desaliento.But this is just a clumsy attempt to discourage me.
Los desalientas a todos.You discourage them all
¿Quizá un día se te pasa la mano y desalientas al siguiente Charlie Parker y ese no surge?You know, maybe you go too far and you discourage the next Charlie Parker... - ...from ever becoming Charlie Parker.
Alienta la salida temprana de algunos apostadores y desalienta a lo que entran tarde en la subasta.It encourages the early exit of some bidders, and discourages the late entry of others.
Creo que la "pureza" es una buena máscara para la corrupción, tal vez mejor, ya que desalienta las preguntas.I think purity is a good mask, for corruption, perhaps most so it discourages inquiry.
El matrimonio desalienta a tal cosa.Marriage discourages such a thing.
Esto también, curiosamente, desalienta...This also, curiously enough, discourages [bleep].
Hay en todas las mujeres una languidez, una caída que me desalienta.There's in all of them a laziness that discourages me.
Aún si la desalentamos, es probable que lo haga.Even if we discourage it, she'll go through with it anyway.
Es por eso que desalentamos a las familias para que vean los cuerpos.It's why we discourage families from seeing the bodies.
Señor, desalentamos apuntar armas de fuego hacia el inspector.Sir, we discourage pointing firearms at the inspector.
A medida que continúan se desalientan, sin perder tiempo, dice:But as they continue to discourage it, it turns to them without wasting any time and tells them,
Los humanos alientan la reproducción de algunas variedades y desalientan la reproducción de otras.Humans encourage the reproduction of some varieties and discourage the reproduction of others.
Mientras las cifras de bajas desalientan y enfurecen a millones de norteamericanos, esta fotografía de seis hombres heroicos izando una bandera, le da a los estadounidenses la impresión de que el fin de la guerra en el Pacífico finalmente está a la vista.While the casualty figures discourage and enrage millions of Americans, This photograph of six heroic men raising a flag, gives Americans the impression that an end to the war in the pacific is finally in sight.
Para el cuarto año se desalientan y abandonan o no tienen la motivación para continuar.For the fourth year are discouraged and drop out or do not have the motivation to continue.
Que desalientan a mí también.That would discourage me, too.
Lo desalenté para que no viniera.I basically discouraged him from coming.
Creo que se desalentó.I guess he got discouraged.
El contacto físico se desalentó, y... no he abrazado en un tiempo muy largo.Physical contact was discouraged, and... I haven't hugged in a very long time.
Me desalentó, digo...I was discouraged by it, I mean...
Y la razón por la que no lo hice fue porque él me desalentó.And the reason I didn't do it was because he discouraged me.
Y... y lo peor de todo, nuestro enfoque los desalentó, los llenó de desesperación.And-- and worst of all, our approach discouraged you, filled you with despair.
Tu perseverancia desalentará a tu atacante.Your persistence will discourage your attacker.
¿Queréis hacer de ellos un ejemplo que desalentará a los otros de seguir su estela?Do you want an example made of them that will discourage others from following their lead?
Mi madre también andaba rápido, con una falda negra plisada y una mirada que desalentaría a cualquier hombre.My mother walked fast as well in a black, pleated skirt and a look on her face that would discourage any man.
Te dije que una multitud los desalentaría.(Bond) I said a crowd would discourage them.
Y esas son las cosas que puedes decir que desalentarían a la gente incluso más que un arma de fuego.And those are the things that you can say that would discourage people... even more than a firearm.
Chih-hao, que no te desaliente.Chih-hao, don't be discouraged.
La multitud puede que los desaliente.A crowd may discourage them. - (brakes screech)
No se desaliente.Don't get discouraged.
Si está dispuesto a compensar a mis muchachas, no seré yo quien lo desaliente.If he's disposed to make our girls any amends, I shan't be the person to discourage him.
Todos, Iwamoto está haciendo un gran esfuerzo para venir a clase, así que no hagan nada que lo desaliente.Everyone, Iwamoto's making a real effort to attend class, so don't do anything that discourages him.
- No te desalientes.- Don't get discouraged.
Así que, por favor, no la desalientes.So, please, do not discourage her.
No te desalientes si Luke te hace empezar a trabajar con un catálogo.Don't be discouraged if Luke starts you off with catalogue work.
No te desalientes, Egbert.Don't be discouraged, Egbert.
No te desalientes.""Nose to the grindstone. Don't get discouraged."
No os desalentéis, mis pequeños soñadores intrépidos.Be not discouraged, my intrepid young imagineers.
A quienes tengamos que dejar atrás, me gustaría decirles que, por favor, no se desalienten.To those whom we must regretfully leave behind... I'd like to say just this - please, don't be discouraged.
# ¿Por qué debería sentirme desalentado? #♪ Why should I feel discouraged
(narrador) influencias occidentales había crecido en Japón en los años 30, que los militares no le gustaba y ahora desalentado.(narrator) Western influences had grown in Japan in the '30s, which the military disliked and now discouraged.
- ¿Sabe que estaba muy desalentado?- Do you know he was quite discouraged?
A la puerta de la cárcel, me sentí desalentado.At the prison door, I felt discouraged.
Al principio, Joe se sintió desalentado, pero entonces él recordó lo que su padre le enseñó.At first, Joe felt discouraged, but then he remembered what his father taught him.
¿Lo estabas alentando o desalentando?Were you encouraging him or discouraging?
¿Me estás animando o desalentando?Are you encouraging or discouraging me?
¿Por qué sigues desalentando a la gente de comprar mi vieja casa?Why do you keep discouraging people from buying my old house?

More Spanish verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

desajuntar
do
desapuntar
de-targeting
desasentar
unseat
desatentar
do

Similar but longer

desalentarse
disheartened

Other Spanish verbs with the meaning similar to 'discourage':

None found.