- Has acumulado bastante, estoy algo temerosa que vayas a decepcionar. | ~ You've given it quite the build-up, I'm rather afraid it's going to disappoint. |
- Horst, tu eres un buen hombre tienes miedo de lo que voy a decirte, pero así y todo te quedas te voy a decepcionar ahora | - Oh, Horst, you're such a fine man. You foresee what I have to tell you, but you keep still. I will have to disappoint you now. |
- Mejor decepcionar... | - Better to disappoint... |
- Nadie se decepciona. Y odio decepcionar a la gente. | And I hate to disappoint people. |
- No queremos decepcionar al | - Don't want to disappoint the |
- ¿Te decepciono? | Are you disappointed? |
- ¿Y si le decepciono? | - What if you're disappointed? |
A veces me decepciono a mi mismo. | Sometimes I disappoint myself. |
A veces me decepciono a mí mismo. | Sometimes I disappoint myself. |
A veces me decepciono. | I can disappoint myself at times. |
"Me decepcionas porque no has hecho suficiente con tu vida". | "I'm disappointed, because you haven't done enough with your life." |
"Realmente me decepcionas, eres patético y débil y ya no te quiero. | I'm really disappointed in you, you're pathetic and weak, and I don't love you anymore. |
- Charly, me decepcionas. | - Charly, I'm disappointed in you. |
- Estoy diciendo lo contrario. - Me decepcionas. | You disappoint me. |
* Through it, ain't through now...* Wendi nunca decepciona. | * Through it, ain't through now... * (sighs) Wendi never disappoints. |
- Nadie te decepciona tanto. | - No one disappoints you more. |
- Nunca decepciona. | - Oh, she never disappoints. |
- ¿Esto te decepciona? | - This disappoints you? |
- ¿Solo a mí me decepciona? | Is it that only me he disappoints? |
A veces gustamos y otras decepcionamos. | Sometimes we please and... Sometimes we disappoint. |
Como no se espera algo excepcional nunca nos decepcionamos. | besides, things here are exceptional, so we're never disappointed. Right? |
Creo que esperamos que la gente a la que queremos, la gente que nos importa, sea exactamente como nosotros, y cuando no lo son, nos decepcionamos. | I think that we expect the people that we love, the people that we care about, to be like us in all kinds of ways, and when they're not, we're disappointed. |
El Dios Kraal y yo nunca decepcionamos a una mujer. | Kraal and I have never disappointed a young virgin. |
Ella odia cuando decepcionamos a Ted. | She hates when we disappoint Ted. |
Me decepcionáis, Comisario. | You disappoint me, Commissioner. |
Me decepcionáis, Milady. | You disappoint me, milady. |
Pero no importa cuántas veces intente perdonar y olvidar, siempre me decepcionáis una y otra vez. | But no matter how many times I try to forgive and forget, you always disappoint me again and again. |
¡Me decepcionáis! ¡Eliminados! | You make me disappointed, out! |
- Bueno, me decepcionan. | - Well, you disappoint me. |
- No se decepcionan. | They're not disappointed. |
-¿Pero te decepcionan? | You're disappointed? I don't know... |
A veces los padres decepcionan a sus hijos y a veces los hijos decepcionan a sus padres. | Parents disappoint their children sometimes and children disappoint their parents sometimes. |
Algunos cumplen tus expectativas y otros... te decepcionan. | Some live up to your expectations, and others just disappoint you, |
- Entonces, ¿te decepcioné? | - So you're disappointed? |
- La decepcioné. | - She's disappointed in me. |
- Lo sé. Sé que te decepcioné. | I know, I know I disappointed you. |
- Me decepcioné mucho. | - I'm very disappointed. |
- No me decepcioné. | - I wasn't disappointed. |
- Me decepcionaste. | - I'm disappointed with you. |
- No me decepcionaste. | I'm sorry I disappointed you. |
- Radar, me decepcionaste. | - Radar, I am disappointed. |
- ¿No te decepcionaste? | - Not disappointed? |
"El último hombre que me decepcionó de esa manera... | "The last man who disappointed me that way... |
"Es una pequeña poesía, más que una canción", así que, sinceramente, la letra me decepcionó un poco. | "This is just a bit of poetry, it's not really a song", so I was a bit disappointed, to be perfectly honest, in the lyric. |
(hombre) Nos decepcionó terriblemente. | (man) We were terribly disappointed. |
- La verdad es que me decepcionó. | - I must say I'm disappointed. |
- Linda. - ¿Sí? ¿Te decepcionó no ir? | Are you disappointed you didn't get to go? |
- Me decepcionaron. | -I was really disappointed. |
- ¿Quién dijo que me decepcionaron? | Who said you disappointed me? |
A mí mismamente me decepcionaron bastante las vanguardias en general. | l myself got fairly disappointed with Modernism in general. |
Como si todo lo malo por lo cual pasaste... aquello que tanto detestaste... aquellos que te decepcionaron... las cosas que no salieron como querías. | It's like all of the bad stuff that you went through... that you hated along the way... the people who disappointed you... the things that didn't go the way you wanted. |
Entiendo que los niños del orfanato se decepcionaron mucho porque Blancanieves no fue a visitarlos. | I understand the children at the orphanage were quite disappointed Snow White wasn't there. |
Si paro, decepcionaré a muchísima gente... | If I stop, I will disappoint a lot of people... |
Te decepcionaré... te lo prometo... pero no te voy a mentir... y nunca me iré. | I will disappoint you... I promise you that... but I won't lie to you and I will never leave. |
Te decepcionaré... | I will disappoint you... |
Temo que lo decepcionaré. | I fear I will disappoint you. |
os decepcionaré de nuevo, y lo siento mucho... | I will disappoint you again, and I feel it very much... |
Con un comportamiento como ese, decepcionará a su padre. | With a conduct such as this, you will disappoint your father. |
Nunca estará para ti, o para tu hijo. Te decepcionará siempre. | He will disappoint you every time. |
Obviamente la verdad le decepcionará. | Obviously the truth will disappoint. |
Se decepcionará a sí mismo. | He will disappoint himself. |
Sí, quizá el 99 por ciento de la gente te decepcionará. | Yeah, maybe 99 out of 100 people will disappoint you. |
Los humanos te decepcionarán. | Humans will disappoint you. |
- Te decepcionaría. | - I would disappoint you. |
...en que Richard Gilmore decepcionaría a su nieta de este modo. | ...Richard Gilmore would disappoint his granddaughter like this. |
La Madre Teresa lo decepcionaría. | Mother Teresa would disappoint him. |
Me gustaría abandonar, pero decepcionaría a mi madre. | I would like to quit, but it would disappoint my mum. |
No te lo dije porque sabía que te decepcionaría. | I didn't tell you because I knew it would disappoint you. |
, desearía que no fuera parte del cíclo mítico el hecho de que siempre te decepcione. | I wish it wasn't part of the mythic cycle that I inevitably disappoint you. |
- De acuerdo. No se decepcione si no salen. | - Don't be disappointed. |
- Espero que no lo decepcione. | I trust you shan't be disappointed. |
- Espero que no se decepcione. | - I hope he won't be too disappointed. |
- No se decepcione conmigo. | Don't be disappointed with me. |
"Kevin Walker una vida de interminables decepciones" | autobiography is gonna be-- kevin walker--a lifetime of endless disappointments. |
"La vida está llena de decepciones". | "but life is full of disappointments. " |
"Nuestros miedos, nuestros pequeños triunfos y guarda nuestros secretos," "retiene nuestras decepciones." | 'Our fears, our little triumphs, and keeps our secrets, 'holds our disappointments in.' |
- Aun así, eso es lo que haré, así evitaremos decepciones, pase lo que pase. | Nevertheless, that's what I'll do then they'll be no disappointment. |
- Bueno, la vida rebosa en decepciones. | - Well, life is full of disappointments. |
Bueno, no los decepcionemos. | Let's not disappoint. |
Entonces no los decepcionemos. | Then let's not disappoint them. |
No decepcionemos a nuestros amigos, Edward. | Let's not disappoint our friends, Edward. |
No decepcionemos al maestro de ajedrez. | Let's not disappoint the chess master. |
No la decepcionemos entonces. | Let's not disappoint her, then. |
No me decepcionéis, almirante. | Don't dare disappoint me , Admiral. |
No me decepcionéis, detectives. | Don't disappoint me, detectives. |
No me decepcionéis. | Don't disappoint me. |
Acepto que las personas que quiero me decepcionen. | I accept the people I love will disappoint me. |
Ahora es el turno para que decepcionen mi paladar. | Now it's your turn to disappoint my palate. |
Así que no me decepcionen. | Okay? So you don't disappoint me. |
Bueno, hay mucho tiempo para que los hombres te decepcionen. | Well, there's plenty of time to be disappointed by men. |
El problema es que estoy tratando de hacer algo bueno con mi vida, no depender de otros, y que los otros no me decepcionen. | The problem is I am trying to do something good with my life, not depend on others, and others not disappoint me. |
Estoy decepcionad@. | I'm just extentially disappointed. |
"Estoy decepcionado de ti." | "I'm disappointed in you." |
"Estoy decepcionado. | "I'm disappointed. |
"Hemos leído El asesinato de una modelo, y, con franqueza, nos ha decepcionado. | "We have all read Murder of a Mannequin... "and to be candid, we're all disappointed. |
"Me has decepcionado en la siguiente manera, papá!" | "You've disappointed me in the following ways, dad!" |
"Seguro que tu padre también está decepcionado contigo" | "your dad's probably disappointed in you too. |
- Me está decepcionando, Kolbaba. | - You're disappointing me, Kolbaba! |
- Me estás decepcionando. | - You're disappointing me. |
- Y ahora me estás decepcionando. | - And... now you're disappointing. |
- ¿Estás decepcionando a tus fans? | - Are you disappointing your fans? |
Así que perdiste el juego en frente de esos busca-talentos hoy. Decepcionando a esos niños, decepcionando a sus compañeros de equipo, decepcionando a tu raza... | So you tanked the game in front of those scouts today, disappointing those kids, disappointing your teammates, disappointing your race. |