Get a Spanish Tutor
to contravene
Crees que podrías hacerme contravenir las reglas porque te mostré algo de afecto?
Please. You think you could get me to contravene regulations because I showed some little affection?
Si contravengo nuestra política por mi propia conveniencia... daré a nuestros enemigos algo para llamarnos hipócritas.
If I contravene our policies for my own convenience it'll give our enemies something to point to and say we're hypocrites.
Cuando Emily usó el libro expulsó kilos mutados a nivel celular y eso contraviene totalmente...
When Emily used the book her expel pounds mutated her cellular level and it completely contravenes our...
Eso contraviene la Ley del Gobierno Local de Provisiones Misceláneas de 1976.
That contravenes the Local Government Mhscellaneous Provhshons act, 1976.
La defensa siempre puede argumentar que la ley contraviene el derecho humano de Joanna de quitarse la vida.
The defence may even argue that the law itself contravenes Joanna's human right to take her own life.
Pero señor, eso contraviene mis derechos de servicio.
But, sir, that contravenes my rights of service.
Tal procedimiento contraviene nuestras leyes.
Such a procedure contravenes our laws.
Las opiniones expresadas por extranjeros no contravienen la regla.
Views expressed by foreign nationals do not contravene the rule.
"Querido señor, estoy escandalizado por una Nave de la Muerte Simulante, que esta mañana contravino el Tratado 5 de la Convención de Ginebra."
"Dear sir... "I was scandalised earlier today by a Simulant Death Ship "which contravened Treaty 5 of the Geneva Convention."
Lady Matilda, ¿sabe usted cuántas... regulaciones de armas de fuego contravino ayer?
Lady Matilda, do you know how many firearms regulations you contravened yesterday?
Y cualquiera que contravenga esto será severamente castigado.
Anyone who contravenes these conditions will be severely punished.
Ha contravenido incontables derechos humanos, sin mencionar que puso en peligro a esta base.
You've contravened countless human rights, not to mention put this base at risk.
Pues yo tengo curiosidad por saber si he contravenido el reglamento de mi profesión.
And I'd be curious, Inspector, to know if I contravened, in even the littlest way, the regulations of my profession...
Esta contraviniendo descaradamente su licencia horaria y la policía aún no le ha hecho ninguna objeción.
He's blatantly contravening the licensing hours and yet the police never make any objections.
Ha introducido sustancias ilegales en el país. contraviniendo todas las leyes existentes al respecto. y tenemos todas las pruebas que necesitamos para inculparla.
You have illegally carried goods into this country, contravening every customs law there is and we have all the evidence we need to bring you in.
No pude resistir la tentación, y contraviniendo las indicaciones de la señorita Elvira, comencé a leer el diario íntimo del decano del coro.
I couldn't resist the temptation, and contravening Miss Elvira orders, I started to read the diary of the senior member of the chorus.
¿Qué vas a hacer cuando padre se dé cuenta de que estás contraviniendo todas sus órdenes?
What will you do when Father realizes your contravening all his orders?