Aquí está la lista de las cosas que debes consignar. | And this is the list of the goods which you have to consign. |
Seamos fuertes con esto mientras consignamos su cuerpo al infinito. | We take great strength in this... as we consign her body to the infinite. |
"¿Por qué consignan?" | Why consign? |
¿Así que me consignaste a la historia? | So you consigned me to history? |
- Monsieur Historiador aquí en Rusia, cada vea que un documento es consignado a los archivos oficiales ¡se pierde para siempre! | - Monsieur Historian here in Russia anytime a document is consigned to the official archives it is lost forever! |
Dos niños abandonados... uno encuentra un amoroso hogar, el otro es consignado al infierno en familias de acogida. | Two boys abandoned-- one finds a loving home, the other is consigned to hell in foster care. |
La tiranía de la misoginia, Su Señoría, -debe ser consignado... -Sr. | The tyranny of misogyny, Your Honour, must be consigned... |
No, no ha sido consignado al puñado de polvo de la historia. | No, it has not been consigned to the dust heap of history. |
Tanner Smith, ahora que es consignado es conocido cariñosamente por los jovenes creadores como "el árbitro": | tanner smith, now consigned to what is affectionately known by the bowery boys as "the ref": |