Conquistar (to conquer) conjugation

Spanish
113 examples
This verb can also have the following meanings: to enamor, enamor, to charm, romantically convince, charm

Conjugation of conquistar

Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present tense
conquisto
I conquer
conquistas
you conquer
conquista
he/she/it conquers
conquistamos
we conquer
conquistáis
you all conquer
conquistan
they conquer
Present perfect tense
he conquistado
I have conquered
has conquistado
you have conquered
ha conquistado
he/she/it has conquered
hemos conquistado
we have conquered
habéis conquistado
you all have conquered
han conquistado
they have conquered
Past preterite tense
conquisté
I conquered
conquistaste
you conquered
conquistó
he/she/it conquered
conquistamos
we conquered
conquistasteis
you all conquered
conquistaron
they conquered
Future tense
conquistaré
I will conquer
conquistarás
you will conquer
conquistará
he/she/it will conquer
conquistaremos
we will conquer
conquistaréis
you all will conquer
conquistarán
they will conquer
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Conditional mood
conquistaría
I would conquer
conquistarías
you would conquer
conquistaría
he/she/it would conquer
conquistaríamos
we would conquer
conquistaríais
you all would conquer
conquistarían
they would conquer
Past imperfect tense
conquistaba
I used to conquer
conquistabas
you used to conquer
conquistaba
he/she/it used to conquer
conquistábamos
we used to conquer
conquistabais
you all used to conquer
conquistaban
they used to conquer
Past perfect tense
había conquistado
I had conquered
habías conquistado
you had conquered
había conquistado
he/she/it had conquered
habíamos conquistado
we had conquered
habíais conquistado
you all had conquered
habían conquistado
they had conquered
Future perfect tense
habré conquistado
I will have conquered
habrás conquistado
you will have conquered
habrá conquistado
he/she/it will have conquered
habremos conquistado
we will have conquered
habréis conquistado
you all will have conquered
habrán conquistado
they will have conquered
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present subjunctive tense
conquiste
(if/so that) I conquer
conquistes
(if/so that) you conquer
conquiste
(if/so that) he/she/it conquer
conquistemos
(if/so that) we conquer
conquistéis
(if/so that) you all conquer
conquisten
(if/so that) they conquer
Present perfect subjunctive tense
haya conquistado
I have conquered
hayas conquistado
you have conquered
haya conquistado
he/she/it has conquered
hayamos conquistado
we have conquered
hayáis conquistado
you all have conquered
hayan conquistado
they have conquered
Past imperfect subjunctive tense
conquistara
(if/so that) I have conquered
conquistaras
(if/so that) you have conquered
conquistara
(if/so that) he/she/it have conquered
conquistáramos
(if/so that) we have conquered
conquistarais
(if/so that) you all have conquered
conquistaran
(if/so that) they have conquered
Past imperfect subjunctive (second) tense
conquistase
(if/so that) I have conquered
conquistases
(if/so that) you have conquered
conquistase
(if/so that) he/she/it have conquered
conquistásemos
(if/so that) we have conquered
conquistaseis
(if/so that) you all have conquered
conquistasen
(if/so that) they have conquered
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Past perfect subjunctive tense
hubiera conquistado
I had conquered
hubieras conquistado
you had conquered
hubiera conquistado
he/she/it had conquered
hubiéramos conquistado
we had conquered
hubierais conquistado
you all had conquered
hubieran conquistado
they had conquered
Past perfect subjunctive (second) tense
hubiese conquistado
I had conquered
hubieses conquistado
you had conquered
hubiese conquistado
he/she/it had conquered
hubiésemos conquistado
we had conquered
hubieseis conquistado
you all had conquered
hubiesen conquistado
they had conquered
Future subjunctive tense
conquistare
(if/so that) I will have conquered
conquistares
(if/so that) you will have conquered
conquistare
(if/so that) he/she/it will have conquered
conquistáremos
(if/so that) we will have conquered
conquistareis
(if/so that) you all will have conquered
conquistaren
(if/so that) they will have conquered
Future perfect subjunctive tense
hubiere conquistado
I will have conquered
hubieres conquistado
you will have conquered
hubiere conquistado
he/she/it will have conquered
hubiéremos conquistado
we will have conquered
hubiereis conquistado
you all will have conquered
hubieren conquistado
they will have conquered
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Imperative mood
conquista
conquer!
conquiste
conquer!
conquistemos
let's conquer!
conquistad
conquer!
conquisten
conquer!
Imperative negative mood
no conquistes
do not conquer!
no conquiste
let him/her/it conquer!
no conquistemos
let us not conquer!
no conquistéis
do not conquer!
no conquisten
do not conquer!

Examples of conquistar

Example in SpanishTranslation in English
"Alguien que ayuda al enemigo a conquistar su país"."One who aids an enemy to conquer his country."
"Aquél que intente conquistar el mundo usando el poder..."He who attempts to conquer the world with power...
"Cuando Alejandro Magno vio la anchura de su dominio, lloró, por que no habían más mundos que conquistar."' "When Alexander the Great saw the breadth of his domain, he wept, ' "for there were no more worlds to conquer."
"Japón quiere conquistar China porque tenemos toda la tierra y la riqueza.""Japan wants to conquer China because we have all the land and all the wealth."
"Nuestro valiente número musical estaba decidido a conquistar Paris. ""Our valiant little musical act had decided to conquer Paris".
- Yo vine, yo la vi, yo la conquisto. - Julius, ella no.l came, l saw, l conquered.
Aún hoy, sobrevivo a todo lo que conquisto.Yet, I outlive whatever I conquer.
Claudio la llevo a Inglaterra. y conquisto a los Celtas.Claudius takes it to Britain and conquers the Celts.
Cualquiera puede ver las tácticas con las que conquisto pero nadie ha de ver la estrategia que a la victoria nos ha llevado."AII men can see these tactics whereby I conquer but what none can see is the strategy out of which victory is evolved."
Hoy, conquisto o muero."Today, I conquer or die."
"si conquistas tu miedo, conquistas la muerte"."if you can conquer your fear, you can conquer death,"
# Los elefantes de Carthago # como guías en nuestras conquistas♪ The elephants of Carthage ♪ As guides on our conquering quests
.. o bien vences tu miedo, conquistas esa espada ....or conquer your fear, win over that sword..
Allí eres dueño de todo lo que conquistas con tu espada.There you own everything that you conquer with your sword.
Con Sara, como nunca la conquistas nunca la quieres dejar.With Sara as you never conquer her you never want to leave her.
"... Buscando a todo el mundo dicen que el amor lo conquista todo no puedes empezarlo como un coche no puede pararlo con un arma..."Searching everyone they say love conquers all you can't start it like a car you can't stop it with a gun
"La verdad conquista todo""Truth conquers all."
# Pero aún creo que el amor conquista todo ## But I still believe love conquers all #
'Està dicho correctamente, el amor lo conquista todo.'Lt's rightly said, love conquers all.'
- Cesare conquista con astucia, pero gobierna con sabiduría.- Cesare conquers with guile, but rules with wisdom.
A nuestro modo, ambos conquistamos el mundo.In our own ways, we'd both conquered the world.
Al final conquistamos el espacio.Now at last we've conquered space!
Así fue como conquistamos a los dzhúngaros... quienes no conocían la derrota.This is how we conquered the Jungars who had never known defeat.
Así que me pregunto: ¿cuál conquistamos primero?So I am asking: which one do we conquer first?
Bueno, somos Occidente, tenemos La Dolce Vita, Nos quejamos amargamente pero consumimos y mandamos, conquistamos y mandamos, dividimos y mandamos, pero los ciudadanos del mundo, el tercer mundo está sufriendoWe of the West we have La Dolce Vita don't we, we complain bitterly, but we consume and we rule, conquer and rule, divide and rule, but the people of the World the Third World
No tenéis ningún conocimiento de las causas de las personas... a las que matáis o de las naciones que conquistáis.You have no understanding for the causes of the people you strike down or the nations you conquer.
"Acércate cuando el cuerpo sensual retorcido con dolores que conquistan la fe#Be near me when the sensuous frame.# #Is rack'd with pangs that conquer trust; #
- De Johanna - Gracias. Que conquistan mi mente# That conquer my mind #
- Si los Asesinos conquistan Krull: sus hijos serán esclavos para la eternidad:- If the Slayers conquer Krull... your sons will be enslaved forever.
Bebes que crecen, se ponen uniformes, conquistan el mundo, matan a nuestros hombres.Kids who grow up, put on uniforms, conquer the world, our guys dead...
Decidí partir a América... donde hay mucho oro... donde se conquistan grandes posiciones en Europa.I decided to leave for America, where much gold had been found, and where they had conquered the European notion of social status.
"Con el poder de la verdad, yo, mientras vivía, conquisté el universo"."By the power of truth, I, while living, have conquered the universe."
"Y conquisté sus escrúpulos y su melancolíaAnd conquered her scruples and gloom
- ...y conquisté.- I conquered.
...y siento que conquisté el mundo de los negocios....and I feel like I've conquered the business world.
Ahora que conquisté Nueva York... voy a hacer nacional la marca Henderson...So now that I've conquered New York, I'm taking the Henderson brand national--
Al menos tú puedes decir que lo conquistaste.At least you can say you conquered it.
Así que conquistaste tu miedo de volar para ir a verme.So you conquered your fear of flying just to come and find me?
Cuando conquistaste Yan, un movimiento veloz hubiera bastado para que Gao no os importunara.When you conquered Y an, a quick move... and Gao wouldn't be bothering you now.
Es difícil de explicar. Es como que te sientes poderoso, como que conquistaste algo que sabes que mucha gente no ha tenido la oportunidad de hacer.It's like you feel in power, like you've conquered somethin' that you know a lot of people haven't had the chance to do.
Iris vino, Iris vio, pero tú conquistaste.Iris came, lris saw, you conquered.
"...él vino, nosotros vimos, y nos conquistó."...he came... we saw... he conquered!
"La estirpe itálica de los antiguos romanos conquistó el Imperio... por voluntad de su Duce de entonces.... como a nosotros, hoy, que todo el mundo entero... nos envidia.""The lineage of the ancient Italic Roman Empire conquered the ... by the company's Duce then ... as we, today, everyone whole envy us. "
# Y entre millones de espermatozoides # # en maratón hacia el óvulo # # hubo quien conquistó el ovario #And among millions of spermatozoa marathon runners racing to the ovum one of them conquered the ovary.
# Él conquistó el miedo y el odio conquistó #"He conquered fear and he conquered hate. "
(Locutor) Ella conquistó el soufflé...(Announcer) She conquered the souffle...
"Los nativos creen que el alma... de los que conquistaron a sus enemigos... tendrá un destino placentero.""The natives believe that the soul of those who conquered their enemies will go to pleasent places."
"Si el pueblo americano permite algún día a los bancos la emisión de su moneda... los bancos y empresas que crecerán a su alrededor privarán al pueblo de toda propiedad, hasta que sus hijos se despierten sin hogar en el continente que sus padres conquistaron.""If the American people ever allow the banks to control the issuance of their currency... the banks and corporations that will grow up around them will deprive the people of all property, until their children wake up homeless on the continent their fathers conquered. "
(narrador) Con la armada imperial hizo añicos, el escudo Saipan traspasado, Filipinas conquistaron, sólo las islas de Iwo Jima y, finalmente, de Okinawa, se quedaron a la barra el avance aliado el propio Japón.(narrator) With the imperial navy shattered, the Saipan shield pierced, the Philippines conquered, only the islands of Iwo Jima and, finally, Okinawa, were left to bar the Allied advance on Japan proper.
Ahora sé por qué los conquistaron.Oh. Now I know why they were conquered.
Ahora, aquí en Nueva España, México, rompieron otros dioses falsos y conquistaron a sus príncipes.Now, here in New Spain, Mexico, they'd crushed other false gods and conquered their princes.
De alguna forma, conquistaré el gran castillo hermoso... conocido como Han Yuna.Somehow, I will conquer the tall, beautiful castle known as Han Yuna.
Entonces si puedes ver, dime si conquistaré París.Hmm. Then if you can see, tell me if I will conquer Paris.
Me está llegando la hora, pero conquistaré el reino de Chu.I'm getting closer to my grave now... but I will conquer the Chu kingdom.
Pero yo los conquistaré.But I will conquer them.
Y conquistaré estas tierras de una vez por todas.And I will conquer these lands once and for all.
- Saca el miedo de tu alma y conquistarás a César.Cast out fear and you will conquer Caesar.
Eso significa que conquistarás o vencerás, tendrás suerte.It means you will conquer something, get lucky.
Estoy seguro de que conquistarás el mundo.I'm sure you will conquer the world with it.
Ganarás alguna otra batalla, conquistarás tierras sin conocer la derrota.You will go to war, and win a battle? You will conquer, and not know that it is defeat?
Y con él, tú conquistarás Britania.With my ballerinas I will conquer Britain.
- ¡El amor lo conquistará todo!Everything for love, hey? Love will conquer all!
A la larga, el ser humano conquistará todo terreno imaginable.Eventually, humans will conquer every imaginable terrain.
A las seis horas la División Skwarczynski,... conquistará Gdansk y neutralizará el golpe.Within six hours the Skwarczynski Division will conquer Gdansk and neutralize the coup.
Ahora, con nuestro volframio, el Führer conquistará Europa.Now, with our Wolfram the Führer will conquer Europe.
Algún día conquistará el mundo.He will conquer the world one day.
"Con nuestros útiles y máquinas Concebidos para vencer toda resistencia conquistaremos toda la Tierra."We will conquer the world with our machines and tools, designed to break all resistance!
Bien hecho, juntos conquistaremos al mismísmo Paraíso.Well done, together we will conquer Heaven itself.
Como padre e hija, conquistaremos Hollywood juntos, al igual que Jon Voight y Angelina Jolie.As father and daughter, we will conquer hollywood together, Much like jon voight and angelina jolie.
Eres, después de todo, un príncipe. Juntos lo conquistaremos todo.You are, after all, a Prince, together we will conquer it all.
Escuchen, juntos conquistaremos el mundo.Listen, together we will conquer the world.
.. Millones de nuestros clones conquistarán el mundo...millions of our clones will conquer the world.
Perfeccionaré mi propia raza de gente: ¡Una raza de superhombres atómicos que conquistarán al mundo!I shall perfect my own race of people... a race of atomic supermen... that will conquer the world!
Puedo ver que no los vivos sino los muertos conquistarán París.I can see that not the living but the dead will conquer Paris.
Puedo ver que no los vivos, sino los muertos, conquistarán París.I can see that not the living, but the dead, will conquer Paris.
Sus ejércitos conquistarán el oeste.CASSANDRA: Your armies will conquer in the west.
De joven pensé que conquistaría el mundo con la verdad.I thought when I was a young man that I would conquer the world, with truth.
Le ha prometido al Almirante Togo que conquistaría Ryojun para Agosto.You have promised to Admiral Togo that you would conquer Ryojun by August.
Los oráculos profetizaron... que quien pudiera desatar el nudo conquistaría el mundo entero.The oracles predicted that who could untie the knot... would conquer the whole world.´
No lo habríamos dejado, porque en el fondo sabíamos que nuestro amor conquistaría todo.We wouldn't let it, because deep down we knew that love would conquer all.
Si tuviera una mujer como tú en lugar de la mía, conquistaría toda Europa.If I had a woman like you instead of my wife, I would conquer all of Europe.
¡Dijiste que conquistarías un planeta hoy, pero aún ni siquiera has cambiado de piel!You said you would conquer a planet today, but you have not even shed your skin yet!
Si el ejército pudiera controlarlo, conquistaríamos el mundo.If the military could control it, we would conquer the world.
- Creanme, No quiero morir. Pero debo hacer todo lo que pueda para prevenir que el dominio conquiste el cuadrante alfa.Believe me, l don't want to die, but l must do all l can to stop the Dominion conquering Alpha Quadrant.
Conquistaras tu slice, justo como yo conquiste el mio. (Slice es un efecto del vuelo de la bola que hace que ésta se desplace hacia la derecha)You'll conquer your slice, just like I conquered mine.
Cuando la ciencia conquiste el aire se podrá recorrer el mundo en 80 horas.When science conquers the air it may be feasible to circle the globe in 80 hours.
El comandante que la conquiste es un comandante bendecido.The commander who conquers it is a blessed commander.
El que conquiste es coronado rey Una batalla de vida y muerteThe one who conquers is crowned king. A life and death battle
Creo que es hora de que conquistes esta ciudad.I think it's time for you to conquer this city.
Una vez que conquistes el miedo, ellos te temerán a ti.Once you conquer fear they will become afraid of you.
y que conquistes todo lo que quieras hacer en esta vida.and conquer everything that he wants to do in life.
¿Crees que quizá podríamos dormir un poquito antes de que conquistes el mundo?You think maybe we can all get a little sleep before you conquer the world?
Adelante y conquistemos el mundo.Let's go and conquer the world.
Entonces, ¿cuando conquistemos a los nigerianos, vamos a ser menos humanos?So, when we conquer the Nigerians, we will be less humane?
Esperar que de alguna manera vivamos en la memoria de nuestro amigo... Esperar que conquistemos todos los desafíos que tengamos que enfrentar, y que de alguna manera, lleguemos a la línea de meta.Hope that we'd somehow live up to our friend's memory... hope that we'd conquer all the challenges we had to face, and somehow make it through to the finish line.
No sé cómo vamos a usarlo todavía, pero digo que nos dividamos y conquistemos.Well, I don't know how we use him yet, but I say, we divide and conquer.
Y yo digo que conquistemos por nuestra cuenta.And I say, we can conquer without Pizarro !
Divídanse y conquistenDivide and conquer.
Entonces conquisten y reprodúzcanse.Then conquer and breed.
Que los griegos conquisten.Let the Greeks conquer.
Que te conquisten y perder tu empleo... no tener medios para mantener a tu familia... fue una experiencia muy humillante.That conquer you and to lose your employment... to have no means to support your family... it was a very humiliating experience.
Quiero que conquisten el mundo.I want you to conquer the world.
¡id y conquistad el mundo con vuestros niños prodigios!"Go and conquer the world with your child prodigy!"
"Han conquistado esas condiciones y peleado con valor... "...una y otra vez.They have conquered these conditions, and fought on bravely over and over and over again."
"Las ciudades que he conquistado son como un árbol podrido."The cities I have conquered are like a rotted tree.
"Lo conquistado por los norteamericanos significa buenos habitantes" llevados hacia campos de reagrupamiento que nosotros llamamos campos de concentración."The land conquered by the Americans means: good people moved to refugee camps which we call concentration camps instead.
"Planeta rojo conquistado."Red planet conquered.
"Tu me has conquistado"."You've so conquered me."
- Cuando los romanos estaban conquistando Egipto en 30a.C. - 31.Back when the Romans were conquering Egypt in 30 B.C.-- 33 00:10:43,376 -- 00:10:45,845 31.
- Por eras incalculables he recorrido el cosmos conquistando y devorando todo lo que se cruza en mi camino.- For untold eons... For untold eons I have roamed the cosmos conquering and devouring all who crossed my path.
Al día siguiente, estaba conquistando un nuevo territorio ... y aprobando mi examen de conducir brillantemente.The next day, I was conquering New territory... and passing my driver's test with flying colors. So the last part of the physical driving test is the parallel parking move.
Así que esa soy yo, conquistando la escuela independiente.So that's me: school-conquering man-eating, Satan-slaying independent me.
Aunque fue divertido imaginar a Naz conquistando Washington como una jefa, al final del día, solo son una serie de reuniones, así que probablemente se parece más a algo como... esto.While it was fun to imagine Naz conquering D.C. like a boss, at the end of the day, it's just a series of meetings, so it probably looks a lot more like... this.

More Spanish verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

contristar
sadden

Similar but longer

reconquistar
reconquer

Random

competir
compete
confraternar
do
congestionarse
get flushed
conglomerar
conglomerate
conminar
threaten
conmover
affect
connotar
imply
conquerir
do
conrear
do
consignar
consign

Other Spanish verbs with the meaning similar to 'conquer':

None found.
Learning Spanish?