Get a Spanish Tutor
to confer
Antes de que votemos, me gustaría tener un momento para conferenciar con mis consejeros.
Before we vote, I'd like a moment to confer with my consuls.
Le recibió un agente de la Gestapo llamado Siebert que le escoltó a la Embajada para conferenciar con von Papen.
He was met at station by a Gestapo agent named Siebert and escorted to the German Embassy to confer with von Papen.
Su señoría, ¿puedo tener un momento para conferenciar?
Your Honor, may I have a moment to confer?
Quédese ahí quieto mientras conferencio con mi dama.
Sit tight while I confer with my lady.
Señoras y señores del jurado, Voy a necesitar que se retiren, Mientras yo conferencio con la fiscalía y los equipos de defensa.
Ladies and gentlemen of the jury, I'll need you to withdraw, if you will, while I confer with the prosecution and defence teams.
"...no desean nada menos que crear un sistema de control financiero en manos privadas, capaz de dominar el sistema político de cada país y la economía del mundo en su totalidad controlados de forma feudal por los Bancos Centrales de todo el mundo que actúan en consenso tras acuerdos secretos llevados a cabo en frecuentes reuniones privadas y conferencias".
"...they want nothing less than to create a world system of financial control in private hands, able to dominate the political system of each country and the economy of the world as a whole." "Controled in a feudalist fashion by the central banks of the world acting in concert by secret agreements, arrived at in frequent private meetings and conferences."
"Durante estas conferencias...
'During these conferences... '...
"El grupo aplaude mientras Tom, vestido de Jesús se sienta en la mesa de conferencias"
" "The group applauds as Tom dressed as Jesus stands at the head of a conference table.
"La ética en la Ley" comenzará en diez minutos en la sala de conferencias A.
"Ethics in Law" will begin in ten minutes in conference room A.
"sobre la mesa de conferencias y..."
"the conference room table and"... oh!
Monseñor conferencia con el ministro de cultos.
Monseigneur confers with the minister of religion.
Nuestro Departamento de Estado ya conferenció... con su comandante.
I'm sorry, but our State Department already conferred with your Chief Executive's office.
Creo que el gobierno conferenciará con el fiscal... y se iniciará una apelación.
l believe that the Government will confer with the prosecutor, and launch an appeal.
Bartlet al teléfono con los líderes mundiales conferenciando con asesores, con aspecto resuelto.
Bartlet on the phone with world leaders conferring with advisors, looking resolute.
el Dr. Bowman está conferenciando con los jueces dirigiéndose a la audiencia.
Dr. Bowman is conferring with the judges addressing the audience.