- A la gente le encanta chismorrear. | ~ People love to gossip. |
A la gente le gusta chismorrear | People like to gossip. |
Al contrario que tú, que tu día incluye ver informes en C-SPAN y vagar por los pasillos para chismorrear sobre ellos. | As opposed to you, whose day seems to include watching briefings on C-SPAN and roaming the halls to gossip about them. |
Algunos vienen a chismorrear sobre los vecinos, otros para desfilar con las mejores galas el domingo. | Some of us may come to gossip about our neighbours, some of us may come to parade in our Sunday best. |
El teléfono en esta oficina es para trabajar, no para chismorrear. | A telephone is business equipment. Not a back fence to gossip over. |
- % Aura Lee % - Por último, en las noticias locales, el alcalde ha pedido que paremos el chismorreo sobre la "casi boda"... de Maggie Carpenter, de la semana pasada | - % Aura Lee % - [Cory] Finally, in local news, the mayor has requested that we all stop gossiping about last week's... |
- Solo es chismorreo divertido. | - It was gossip-tainment. |
A pesar de todo el chismorreo, estos son los gallos de nuestro sur. | In spite of any gossip, these are the roosters of our South. |
Además, como he dicho, es un chismorreo local. | Also, I said it was just local gossip. |
Aunque ese chismorreo no haya, como sabemos causado, por ahora, daño a otros le costó a su esposo su lugar en mi mando. | while that gossip did not, as we know, caused, as yet, harm to others, it has cost your husband his place in my command. |
Si chismorreas alguna vez sobre mí a Jimmy Jr. fuera de las escenificaciones de una resolución de conflictos, te pegaré en la cara. | If you ever gossip about me to Jimmy junior outside of a conflict resolution skit, I'll punch you in the face. |
¿Por qué chismorreas sobre mí? | Why are you gossiping about me? |
Leer el periódico por la tarde, encender su pipa, mientras su hija chismorrea en el rellano. | But what can he do now? Read the paper in the evening and light his pipe, while his daughter gossips in the hall. |
¡Él chismorrea! | He gossips! |
Pedimos cafés muy grandes, y tomamos pastel rojo-terciopelo, Y chismorreamos, y nos comemos el pastel, y no se lo decimos a nadie. | We get very large coffees, and we split a slice of red-velvet cake, and we gossip, and I eat the whole cake, and you never tell anyone. |
- Se juntan y chismorrean. | They get together and they gossip. |
- Y cómo chismorrean. | - And as gossips. |
Bueno, dicen por ahí que es muy poco efectivo antes de su bebida matutina, pero no soy de las que chismorrean. | Well, rumour has it he's less than effective before his morning tipple, but I'm not one to gossip. |
Cuando las mujeres chismorrean, alguien no duerme por la noche. | When women gossip, the result is someone doesn't sleep at night |
Los ociosos siempre chismorrean y te casarás pronto. | But, people might ask. There'll be idle gossip and your marriage is close. |
La gente chismorreará de nosotros | People will gossip about us. |
A mí los chismorreos no me gustan, y no me gusta que chismorreen sobre mí. | I don't like gossip, and I don't liked to be gossiped about. |
Aunque luego chismorreen. | We'll ignore the gossip. |
Tú y Skye poneos cómodos con los estudiantes... mirad si conseguís que chismorreen. | You and Skye get comfortable with the students ... see if you can get them gossiping. |
Alguien podría haberme denunciado o chismorreado. | Somebody else might have reported me or gossiped. |
- Cualquiera que se encuentre rumoreando, chismorreando, susurrando o incluso pensando será sometido a la muerte. | - Any busybodies caught rumoring, gossiping, whispering, or even thinking shall be put to death. |
- Entonces no quiero verlas chismorreando más. | - So don't let me catch you gossiping again. |
- No estaban chismorreando. | -They weren't gossiping. |
- Sí, justo estábamos chismorreando de ti. | - Yes, we were just gossiping about you. |
Bueno, no deberías estar chismorreando así. | Well, you know, you shouldn't be gossiping like that. |