Get a Spanish Tutor
to tan
- *Tratando de broncear mis mejillas* - *¿Qué?
- # Trying to tan my cheeks # - # What?
Es el lugar perfecto para broncear tu pequeña polla.
It's the perfect place to tan your tiny prick.
Lo que hacemos es usar el poder del sol para broncear a la gente.
What we do is we harness the power of the sun to tan people.
- No me bronceo las mejillas.
- I don't tan cheeks.
- Voy a bronceo su piel.
- I'll tan his hide.
Excitadas sólo en el tipo de "¿Es malo sí me bronceo con spray en el área de la tanga?"
Horny only in a "Is it bad if I get spray tan in my thong area?" kind of way.
Nadamos, bebemos, yo me bronceo.
We'll swim, have a few beers, I'll get a tan.
No me bronceo.
I don't tan.
Hey. ¿Te bronceas?
Hey. Wanna tan?
Te bronceas, conoces al equipo sueco de bikini ya sabes, nadas con los delfines.
You get a tan, meet the Swedish bikini team, you know, swim with the dolphins.
impresionante. - ¿Dónde te bronceas?
Where do you tan ?
¿Por qué no te bronceas en otra parte?
Why don't you, uh, get your tan on somewhere else?
¿Y cómo se supone que vamos a cubrirte "espotáneamente" mientras te bronceas el culo?
And how are we supposed to... spontaneously sort of cover for you while you're tanning your ass?
Coppertone lo broncea como si poseyera el sol.
Coppertone tans you as if you owned the sun.
Si nada más vamos a salir de esto con gran broncea.
If nothing else we'll come out of this with great tans.
Sí, vamos a mostrar Penny con nuestra nueva lámpara de sol broncea.
Yeah, we'll show Penny with our new sunlamp tans.
- mientras nos bronceamos.
- and work on our tans.
De esta manera, cuando le visite en el verano, nos acostamos y nos bronceamos.
That way, when we visit her in the summer, we can lay out and tan.
Nos bronceamos.
We get tanned.
Vamos a una playa llevamos a los niños, compramos Versace, nos bronceamos, volvemos le damos duro.
We go to a beach take the boys, get some versace, get a tan, come back hit it hard.
Y tampoco nos bronceamos bien.
And we don't tan well, either.
Chicas hermosas te broncean en tu casa y te hacen sexo oral.
Pretty girl gives you a tan in your home... and sucks you off.
Estos pigmentos son estimulados por la luz solar de la forma en que los humanos se broncean con el sol.
These pigments are stimulated by sunlight, much the way a humans tan in the sun.
Fue a uno de esos lugares donde te broncean por rociado.
She went to one of those spray-on tan places.
Los negros se broncean, ignorante.
Black people tan, you bozo.
Si, es extremadamente caluroso. Se broncean durante el invierno cuando hace 26º C.
They get their tans in the wintertime when it's like 80.
¿Me bronceé bién?
Have I tanned?
Cheques regalo para que se broncee con spray.
First idea: Spray tan gift certificates.
Hartos de la depravación y la derrota, queremos que nuestro pueblo se broncee y tome un baño a orillas del Mar Adriático.
Hardened by deprivation and defeat, we want our people to bathe and get a tan at the Adriatic Sea.
Lo recordaré mientras me broncee en las playas de Bora Bora.
l'll keep that in mind while l'm getting a tan on the beaches of Bora Bora.
Siempre que su sobrina no se broncee. Aunque aquí...
Unless your niece is tanned here too.
Oye, no te pago para que te broncees.
You there, I don't pay you to suntan.
¿Después que te broncees?
Once you've topped up your tan? !
"Un cuerpo joven que sabía cómo moverse, era suave y bronceado."
"...nubile body that really knew how to move... "and soft, deeply tanned skin.
"Vaya, ¿por qué no está bronceado?" Lucy se avergonzaría.
"Well, why isn't he tanned?" Lucy will be embarrassed.
# Probablemente, tendré Un bronceado hermoso en el verano #
Probably getting gorgeously tanned In summer
- Es un pasaporte de la UE, bronceado.
- It's an EU passport, got tanned.
- Los veremos a las 3. Con su cliente bronceado.
We see them at 3:00, with their tanned client.
- Se está bronceando.
- He's tanning.
- ¿Me estoy bronceando raro?
- Am I tanning weird? - No. - Honestly.
Ahora, como todos sabéis, supervisaré el tema de bronceado, así como todas las excursiones posteriores donde estaremos bronceando vuestra unidad.
Now, as you all know, I'll be overseeing the tanning unit, as well as all subsequent field trips wherein we will be tanning your unit.
Eh, Corto, ¿Te estás bronceando?
And so, Corto, are you sun tanning?
Están por ahí y me vaporizan mientras me estoy bronceando.
They come around and mist me while I'm tanning.