Get a Spanish Tutor
to screw
- No pregunté como atornillar
- I didn't ask how to screw
Bien, ahora va a atornillar los trenes .. ¿Qué?
Great now he's going to screw the railways..
Como en carpintería: plana cual tabla y fácil de atornillar.
Carpentry... flat as a board and easy to screw.
Cuando ya estaré buscando entre sus efectos personales ... .. la herramienta que usó ... .. para atornillar de nuevo el enchufe.
When I'll already be searching through your personal belongings for the tool you used to screw the socket back in place.
Empiezo de nuevo... ¿Por que se necesitan tres polacos para atornillar una bombilla?
I told it wrong. I'll start again. How come it takes three Polacks to screw up a light bulb?
El antiguo dueño de este reloj dorado de 14 kilates con una joya perpetua con terminación mate, con sus manos en un mercedes deslumbrante, centrado en el segundo barrido, y atornillo mi corona.
The previous owner of this 14 karat yellow gold oyster perpetual with matte dial, luminous mercedes hands, center second sweep, and screw down crown.
Entre en tu casa para robar algo estúpido, pero ahora que lo tengo y te asesiné ¿por qué no te atornillo esta bombilla en el pecho?"
I broke into your house to steal something stupid, but now that I've up and murdered you, hey, why don't I screw this light bulb into your chest?"
¿Si, y Ud. sólo lo clavó y lo atornillo, eh, Padre?
Yeah, and you just nailed and screwed a lot, eh, Padre?
- atornillas eso en el barril.
- You screw that into the barrel.
Algunas personas no saben como atornillas las cosas
Some people just don't know how to screw things.
Arruinas lo de Kummel y atornillas a Tobias el mismo día.
You screw up with Kummel and screw Tobias on the same day.
No es la primera ves que te atornillas tu mano
It's not the first time you screwed your hand.
Pero qué se puede hacer cuando el destino te atornilla de todas formas...
But what can you do when the fate screws you anyway.
Se atornilla.
It screws together.
Sí, se atornilla a las cosas.
Yes, it screws into things.
- Yo creo que se atornillan por completo!
- I would think we are screwed completely!
Diga a estos tipos para ir se atornillan - otra vez.
Tell these guys to go screw themselves... again.
Esta casa es bastante vieja y cuando usan los fusibles antiguos, de los que se atornillan...
This is a pretty old house here, as you know, and when they have those old type fuses, the screw-in kind...
Luego, ambos se atornillan...
Then we both are screwed...
Nosotros guiamos, Así que mejor se atornillan las cabezas.
We're drivin'on, so you two better get your heads screwed on right.
Si, pero fue sólo porque atornillé su perilla de nuevo.
Yeah, but that's just because I screwed his knob back on.
Di que a los accionistas se les atornilló el culo.
Put that the shareholders got screwed in the ass.
Esto se atornilló en estos hilos aquí mismo.
It screwed onto these threads right here.
Los japoneses corrían el mundo en los años 80 y mi pequeño amigo Takagawa me atornilló una docena de veces.
The Japanese ran the world in the '80s and my little friend Takagawa screwed me a dozen times.
Uh, Beavis se atornilló su mano.
Uh, Beavis screwed his hand. Huh-huh.
Yo me olvidaría de mi cabeza si no se atornilló adelante.
I'd forget my head if it wasn't screwed on.
los suecos se presentaron y .... y atornillaron juntos este gran edificio.
the Swedes showed up and... and screwed together this big building.
# Entonces atornille el resto
# So screw the rest
(aplausos) ok, atornille esto.
(applause) ok, screw this.
Así lo atornille todos modos, ¿no?
So screw him anyway, right?
Mira, atornille todos esos tipos .
Look, screw all of those dudes.
No atornille con él, o no lo atornille?
Don't screw with him, or don't screw him?
No, quiero decir, que te atornilles.
No, I mean, you're screwed.
La probaré antes que atornillemos esa placa.
I'm going to test it before we screw down that base plate.
-No quiero que me atornillen de nuevo.
But if I did, I didn't want him screwing me over.
Su espalda está un poco peor que la mía, y le han tenido que mandar a que le atornillen el hombro y el codo.
His back's a bit worse than mine, and they're having to send him away to get his shoulder and his elbow screwed together.
¡Y atornillen la roca bien apretada!
And screw the boulder in tight!
- No está atornillado a nada.
It's not screwed into anything.
Amigo, que nunca te han atornillado el trasero?
Dude, you never screwed someone in the butt?
Aquí está todo atornillado.
Everything's screwed down around here.
Aunque cupiera un reticulano, está atornillado.
Even if a Reticulan could crawl through, it's screwed in place.
Bueno, Rachel, tú y yo puede tener atornillado algunas cosas...
Okay, Rachel, you and I may have screwed some things up...
- Usted empuja hacia atras en la cosa emerito atornillando mas de un cliente?
- You push back on the emeritus thing by screwing over a client?
Caray, Marty, siempre estas atornillando las cosas.
Geez, Marty, you're always screwing things up.
Estoy atornillando a mi hija en un Colegio Comunitario.
I'm screwing my daughter into a community college.
Fue diseñado para albergar cuatro seres humanos alrededor de un círculo, suministrando energía, atornillando literalmente el aire.
This was designed to have four human beings run around in a circle, providing power, literally screwing it up into the air.
Mm, Sabes, Cuando mi tío tenía mi edad él entró dentro de la tía Sis atornillando la tina y reparando la teja.
Mm, you know, when my uncle was my age he walked in on Aunt Sis screwing the tub-and-tile repairman.