Bueno, yo creo que esto amerita un juicio más acabado | Well, I don't think it merits a law suit. |
Creo que amerita celebrar. | We do. I guess that merits a celebration. |
Creo que eso amerita una discusión. | I think that merits some discussion. |
Entonces dile que haga una cita con Gallinger y si amerita mi atención, seguramente él me avisará. | Then tell her to make an appointment with Gallinger and if it merits my attention, I'm sure he'll let me know. |
Lo obvio amerita ser dicho. | The obvious merits utterance. |
Contra la hoja de servicio del capitán Bunker tus pruebas apenas ameritan el término "circunstanciales". | In contrast to Capt. Bunker's service record, your evidence hardly merits the term "circumstantial." |
Ellos no ameritan nada, Sr. Hartung, nada de nada. | They merit nothing, Mr. Hartung. Nothing at all. |
Las que ameritan consideración no son más de 10. | Fewer than 10 of the applications merit serious consideration. |
Morris Beck tiene mucha influencia con los padres de esta ciudad, así que sus eventos ameritan la presencia policiaca. | Morris Beck pulls a lot of water with the city fathers in this town, so his events merit a police presence. |
Su escándalo solamente ameritaría el exilio. | Your scandal alone would merit exile. |
Por el contrario, la situación que es vista a través de una transposición artística cualquiera son a menudo atractivas, situaciones que ameritarían nuestra participación activa. | In contrast, the situations presented in artistic works are often... attractive, situations that would merit... our active participation. |
Bueno, cualquier cosa que amerite la necesidad de un plato de petri viviente. | Anything that merits the need for a living petri dish. |
Espero que su interrupción...a ...no sea para despertar intereses que tu talento no amerite. | I hope your interruption is not to arouse interest your talents don't merit. |
No creo que esto lo amerite. | I don't think this merits. |
Pienso, que si no hay nada más, que amerite una investigación. | I think, if nothing else, that merits an investigation. |
Tengo que decir que estoy un poco sorprendida de que Coal Valley amerite a alguien de la policía montada a tiempo completo. | I have to say I'm a little surprised That coal valley merits a full-time mountie. |