Get a Spanish Tutor
to get ahead
- satisfactoriamente durante el año? - Bueno... A veces es para niños que quieren adelantarse
Well, sometimes it's for kids want to get ahead
Bede haber momentos donde sienten la ira fluyendo, pero luego son capaces de adelantarse y retroceder.
There must be times where they feel the anger rushing in, but then they're able to get ahead of it and push it back.
Channing McClaren ya sabe sobre la filtración, así que no puedo detenerla, pero le estoy ofreciendo la oportunidad de adelantarse al Tsunami.
Channing McClaren already knows about the leak, so I can't stop it, but I'm offering you the chance to get ahead of the tsunami.
Creo que lo que mi compañera trata de decir es que a los políticos les gusta adelantarse al problema, antes de que estalle en sus caras.
I think what my partner here is trying to say is that politicians like to get ahead of the problem, before it kind of blows up in their faces.
El D.P.L.A. tiene que adelantarse a esta historia, Jefa Johnson.
L.A.P.D needs to get ahead of this story, chief Johnson.
Sólo adelántate a esto.
Just get ahead of it.
Aún no, pero ya se comportó raro hoy, y es cuestión de tiempo, así que adelantémonos, y pidamos reunión antes de que ella nos llame.
We didn't yet, but he was already weird today, and it's just a matter of time, so I say, let's get ahead of it... and ll the meeting before the teacher calls us.
Aquí hay uno que se te ha adelantado.
Here's one got ahead of you.
Lo siento, se me ha adelantado.
I'm sorry, he got ahead of me.
Más bien, ha llegado incluso adelantado
Rather, it even got ahead.
Oh, se nos han adelantado.
They got ahead of us.
Pero ya me he adelantado.
But I got ahead of myself.