Get an Esperanto Tutor
to converse
Pardonu sed ne eblas interparoli nun.
Sorry, I can't see you now.
- Ni devas interparoli.
- We have to talk.
-Ĉu ni povas interparoli?
- Can we talk now?
Tenu ĝin ĉe mia orelo, ke mi povu interparoli manĝante.
Hold it to my ear so I can speak eating.
Feliĉe mi povas interparoli kun vi.
Fortunately, I've got you to talk to.
Ni ĉi tie interparolas!
We're talking in here!
Ĉu ne tiel ili interparolas?
Isn't this how they talk?
Ili neniam interparolas sen kverelo.
They never talk but they quarrel.
Surduloj ofte interparolas uzante signolingvon.
Deaf people often talk to each other using sign language.
Ĉiun fojon, kiam ili interparolas, ili disputas.
Every time they talk, they argue.
Li la tutan tagon interparolis kun sinjoro Pardu.
He and Monsieur Pardoux discussed all day.
Ni neniam interparolis.
We never talk.
Do via patrino kaj mi interparolis.
Your mother and I talked.
Kun kiu vi interparolis?
Who yo'talkin'to?
Mi ne scias, kion diris mia edzino, kiam vi interparolis, sed la rezistanto estas mi, ne ŝi.
I don't know what my wife told you when you met. But she's not the problem, I am.
Verŝajne ni jam ne interparolos denove, sed ni rigardiĝos ofte.
We may not talk again, but we'll see us often.
Ni interparolos poste.
I'll talk to you later.
-Ni interparolos hejme.
-Let's talk at home.
Ne maltrankvilu! Mi interparolos kun Tom.
Don't worry. I'll talk to Tom.
Ni interparolus... kaj mi povus morti.
We could talk... and then I could die.
Ni serioze interparolu pri via estonto!
Let's have a serious talk about your future.
Estas jam tempo, ke ni interparolu.
It's time for us to talk.
Ni interparolu serioze!
Let's talk seriously.
Vi interparolu kun la estro de la firmao.
Speak to the manager of the firm.
Vi interparolu kun la entreprenestro.
Speak to the manager of the firm.