Get an Esperanto Tutor
to flow
Retiru la ŝnuron se sufiĉe da akvo enestos. La akvo ĉesos flui
Yank it again when the bath is full.
Li postlasis la akvon flui.
He left the water running.
Kondensilo ebligas al kurento flui tra vakua spaco.
A capacitor allows current to flow through empty space.
Se la akvo ĉesas flui, plej verŝajne kaŭzas ĝin faldo en la hoso.
If the water stops flowing, it's most likely from a kink in the hose.
Rigardu... sablo ankoraŭ fluas el liaj oreloj.
Look. Sand is leaking from his ears again.
Akvo fluas!
- You're going left. Go right!
La akvon fluas la tubon.
South America!
La vivo fluas kiel akvo kaj la morto similas al maro
And then life flows on to the sea of death to drown
Oro fluas el liaj manplatoj
Give me some tips, please, sir!
Dum la sekvaj horoj, kiam okazis konfliktoj inter policoj kaj la protestantoj, fluis onidiro, ke oni verŝis benzinon sur lin kaj pretigis lin por bruligo.
During the ensuing hours, which saw police and protesters clash, rumors flew that he had been covered in gasoline and readied for immolation.
Sango fluis el ĉie!
All massacred! Blood everywhere!
Sango fluis el lia vundo.
Blood ran from his wound.
Larmoj fluis malsupren sur la vangoj de Alica.
Tears ran down Alice's cheeks.
La larmoj fluis malsupren mia vizaĝo.
Tears ran down my face.
Gardu vin kontraŭ la fajre varmega fritpato de Satano - ĉar tie vi estos fritata tiom, ke karna likvo fluos.
-Beware of the devil's red-hot frying pan because there you will be fried 'til the meat juice flows!
Tiru la ŝnuron kaj la akvo fluos.
Pull the string and the water flushes.