Example in Esperanto | Translation in English |
---|---|
La kandela flamo flagras en la milda brizo. | The candle's flame is flickering in the soft breeze. |
Eble vi pensas ke mi ridindas sed kiam mi venis ĉi tien por la unua fojo kaj mi vidis la oficejon de ekstere la suno flagris en miajn okulojn, kaj mi vidis mian propran nomon sur la fronto inter tiuj de Magistro Carlion kaj Magistro Rustenburg. | You may think I'm silly. But when I first came here... And saw the office from the outside... |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Afrikaans | waai | Danish | vinke |
Dutch | wuiven,wurgen | English | wave |
Estonian | vehkima, viibutama | Faroese | veittra |
German | wedeln, wellen | Greek | κυματίζω, κυμβαλίζω, κυριολεκτώ, κυριολεχτώ |
Hungarian | beint, int, integet, lobog | Italian | dimenare, ondulare, sbandierare, sventolare |
Japanese | 振り翳す, 振る | Lithuanian | maskatuoti, mojuoti, mosikuoti, mosuoti, moti, nuvilnyti, plevėsuoti, vilnyti |
Norwegian | vaie, vinke | Polish | machać, ondulować, pofalować, pomachać, wymachiwać, zafalować |
Portuguese | ondear | Romanian | învălura |
Russian | махать, махнуть, помахать | Spanish | ondear, ondular |
Swedish | bölja, vinka, vinkla |