Cooljugator Logo Get an English Tutor

fansub

Need help with fansub or English? Get a professional tutor! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full English course →

Conjugation of fansub

This verb can also mean the following: translate subtitles as an amateur, translate
I
you
it/she/he
we
you all
they
Present Simple
fansub
fansub
fansubs
fansub
fansub
fansub
Future Simple
will fansub
will fansub
will fansub
will fansub
will fansub
will fansub
Past Simple
fansubbed
fansubbed
fansubbed
fansubbed
fansubbed
fansubbed
Conditional Simple
would fansub
would fansub
would fansub
would fansub
would fansub
would fansub
I
you
it/she/he
we
you all
they
Present Progressive
am fansubbing
are fansubbing
is fansubbing
are fansubbing
are fansubbing
are fansubbing
Future Progressive
will be fansubbing
will be fansubbing
will be fansubbing
will be fansubbing
will be fansubbing
will be fansubbing
Past Progressive
was fansubbing
were fansubbing
was fansubbing
were fansubbing
were fansubbing
were fansubbing
Conditional Progressive
would be fansubbing
would be fansubbing
would be fansubbing
would be fansubbing
would be fansubbing
would be fansubbing
I
you
it/she/he
we
you all
they
Present Perfect
have fansubbed
have fansubbed
has fansubbed
have fansubbed
have fansubbed
have fansubbed
Future Perfect
will have fansubbed
will have fansubbed
will have fansubbed
will have fansubbed
will have fansubbed
will have fansubbed
Past Perfect
had fansubbed
had fansubbed
had fansubbed
had fansubbed
had fansubbed
had fansubbed
Conditional Perfect
would have fansubbed
would have fansubbed
would have fansubbed
would have fansubbed
would have fansubbed
would have fansubbed
I
you
it/she/he
we
you
they
Present Perfect Progressive
have been fansubbing
have been fansubbing
has been fansubbing
have been fansubbing
have been fansubbing
have been fansubbing
Future Perfect Progressive
will have been fansubbing
will have been fansubbing
will have been fansubbing
will have been fansubbing
will have been fansubbing
will have been fansubbing
Past Perfect Progressive
had been fansubbing
had been fansubbing
had been fansubbing
had been fansubbing
had been fansubbing
had been fansubbing
Conditional Perfect Progressive
would have been fansubbing
would have been fansubbing
would have been fansubbing
would have been fansubbing
would have been fansubbing
would have been fansubbing
Practice these conjugations with an English tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of fansub or English in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of fansub

* This is a free private fansub by Onionring * * It may not be reproduced, hardsubbed or be used for any commercial purpose* * it is strictly for personal enjoyment on it's own and may not to be used in a manner that will incur an infringement in copyright or of any aspect legal in nature" * it does contain inconsistencies and may not be cross reference to any production out in the commercial market *

Another fansub project of Dance of Death Productions

Coordinators SeReNiTy/mangosteen This is a free fansub. Get it @ d-addicts and Soompi.

Coordinators: mily2, ay_link This is a FREE fansub. NOT for SALE!

MIST Fansub mistfansub. forumfree.it

* This is a free private fansub by Onionring * * It may not be reproduced, hardsubbed or be used for any commercial purpose* * it is strictly for personal enjoyment on it's own and may not to be used in a manner that will incur an infringement in copyright or of any aspect legal in nature" * it does contain inconsistencies and may not be cross reference to any production out in the commercial market *

Another fansub project of Dance of Death Productions

Coordinators SeReNiTy/mangosteen This is a free fansub. Get it @ d-addicts and Soompi.

Coordinators: mily2, ay_link This is a FREE fansub. NOT for SALE!

MIST Fansub mistfansub. forumfree.it

THIS IS A FREE FANSUB THANK YOU FOR WATCHING WITH US! - Natsu-fansubs

THIS IS A FREE FANSUB THANK YOU FOR WATCHING WITH US! - Natsu-fansubs

Further details about this page

LOCATION