".. You will carry out the following orders: | |
"...the Hague Convention to see if l am allowed to carry out your orders?" | |
"..that it is no longer possible for me to carry out my duties as an fbi Agent." | |
"..that it is no longer possible for me to carry out my duties as an fbi agent." | |
"Do you think the party council is able to carry out a general strike? " | |
".. You will carry out the following orders: | |
"...the Hague Convention to see if l am allowed to carry out your orders?" | |
"..that it is no longer possible for me to carry out my duties as an fbi Agent." | |
"..that it is no longer possible for me to carry out my duties as an fbi agent." | |
"Do you think the party council is able to carry out a general strike? " | |
A Mayor carries out the wishes of the voters. | |
A good circus boss carries out orders. | |
Although no one has ever been able to prove their existence a quasi-government agency, the Men in Black supposedly carries out operations here on Earth in order to k eep us safe from aliens throughout the galaxies. | |
And finally Kari carries out the comfort test. | |
And it carries out that function for its entire life. So, the question is, what tells that cell what to do? | |
A Mayor carries out the wishes of the voters. | |
A good circus boss carries out orders. | |
Although no one has ever been able to prove their existence a quasi-government agency, the Men in Black supposedly carries out operations here on Earth in order to k eep us safe from aliens throughout the galaxies. | |
And finally Kari carries out the comfort test. | |
And it carries out that function for its entire life. So, the question is, what tells that cell what to do? | |
! Be carried out immediately, the village will be placed under military law | |
" She wrote it and his will will be carried out! " | |
"...be carried out on Wednesday, April 14, 1965." | |
"...be carried out on Wednesday, April 14, 1965. | |
"A law official who wish to remain anonymous" "said that his sentence will most likely be carried out this month." | |
"According to official sources... the Spanish police has been carrying out... a vast preventive operation... against various extreme-left working-class groups in Madrid. | |
"For carrying out the attack on the personnel-carrier vessel Amalthea a suspect has been arrested. | |
"Shot by a sniper at 2:00 am "while bravely carrying out duties. | |
"This deadline will not be extended and we will ... not hesitate in carrying out our promise." | |
"With this statement, I, Criminal Judge Raimundo Fortuna Lacalle, hereby declare myself completely insane and incapable of carrying out my functions." | |
! Be carried out immediately, the village will be placed under military law | |
" She wrote it and his will will be carried out! " | |
"...be carried out on Wednesday, April 14, 1965." | |
"...be carried out on Wednesday, April 14, 1965. | |
"A law official who wish to remain anonymous" "said that his sentence will most likely be carried out this month." | |
"According to official sources... the Spanish police has been carrying out... a vast preventive operation... against various extreme-left working-class groups in Madrid. | |
"For carrying out the attack on the personnel-carrier vessel Amalthea a suspect has been arrested. | |
"Shot by a sniper at 2:00 am "while bravely carrying out duties. | |
"This deadline will not be extended and we will ... not hesitate in carrying out our promise." | |
"With this statement, I, Criminal Judge Raimundo Fortuna Lacalle, hereby declare myself completely insane and incapable of carrying out my functions." | |