Aga kui sa mind aitad, ma sepistan oma kõige võimsama relva üldse. | But if you help me, I will forge my greatest weapon ever. |
Kui sa sepistad relva, läheb vaja kolme asja. | When you forge a weapon, you need three things. |
Läbi pikkade aastate range treeningu, ohverduse... eitamise, valu, me sepistame endi kehasid oma tahtelõõmaga. | Through long years of rigorous training, sacrifice denial, pain we forge our bodies in the fire of our will. |
Tule, sepistame sulle mõõga. | Come. Time to forge a blade. |
Võiksime selle vana toru välja lükata, viime võlli töökotta ja sepistame jälle sirgeks. | We could pull this old tub out, haul the shaft to the workshop and forge it straight again. |
Mõned neist sepistavad veidraid asju, selliseid nagu sul hetkel peos on. | Some of them forge neat little gizmos like the one you're holding right now. |
Vangid sepistavad pliiplaate toksiliste jäätmete konteineritele. | The inmates forge lead sheets for toxic waste containers. |
Viimane relv, mis need käed iial sepistavad. | The final weapon these hands would ever forge. |
Need teie seast, kes võitlesid mu kõrval Maratoni lahingus, nägid lahinguõudusi ja teavad, kuidas tõelist rahu sepistatakse. | Now, many of you here stood with me at Marathon. And for those of you who served... and faced the cut and thrust of battle... you know how true peace is forged. |
Jah, sepistasin. | Yes, I forged it. |
Jahutasin antifriisis ja siis lihtsalt sepistasin sõrmused. | Cooled it in antifreeze. And just forged and shaped the rings. |
Kannan kette, mida elu jooksul sepistasin. | I wear the chain I forged in Life. |
Balerion, Must Hirm... kelle leegid sepistasid Seitse Kuningriiki... üheks. | And Balerion the dread Whose fire forged the Seven Kingdoms into one. |
Fenriri, hiiglaslikku hunti, polnud võimalik inimeste poolt tehtuga kinni hoida. Seega sepistasid päkapikud keti, mis polnud metallist. | Fenrir, the giant wolf, could not be constrained by any means known to man, so the dwarves forged a chain, but not from metal. |
Kuulus mõõk, mille sepistasid Lääne kõrghaldjad. Minu rahvas. | A famous blade forged by the High Elves of the West, my kin. |
Kuningas Arthuri krooni sepistas Merlin, et anda Arthurile kontroll maagia üle. Seda vajas ta Cameloti ehitamiseks. | Crown of King Arthur was forged by Merlin to give Arthur control over the magic that he needed to build Camelot. |
Maal, mil nimeks Mordor Turmamäe leekides Must Isand Sauron sepistas salaja Valitseva Sõrmuse valitsema kõiki teisi. | In the land of Mordor, in the fires of Mount Doom... ... the Dark Lord Sauron forged in secret a Master Ring... ... to control all others. |
Maal, mil nimeks Mordor Turmamäe leekides Must Isand Sauron sepistas salaja Valitseva Sõrmuse valitsema kõiki teisi. | In the land of Mordor, in the fires of Mount Doom the Dark Lord Sauron forged in secret a Master Ring to control all others. |
Ma juhtisin Isilduri Turmamäe südamesse, kus sõrmus sepistati. Ainsasse kohta, kus seda saanuks hävitada. | I led Isildur into the heart of Mount Doom where the Ring was forged, the one place it could be destroyed. |
Aga siiski, peab jääma kursile, ja sepistama oma teed. | But no matter what... You still have to stay the course and forge your own path. |
Clark, ma usun, et me peame sepistama uue saatuse. | Clark, I think we have to forge a new fate here. |
Ellu jäämiseks pidin end oluliselt muutma: sepistama endast relva. | To live, I had to make myself more than what I was, to forge myself into a weapon. |
Et sa ei saa iial oma saatuse eest põgeneda. Haldjad suudavad küll kuningate mõõga uuesti sepistada, kuid ainult sinul on võim seda valitseda. | The skill of the elves can reforge the sword of kings... ...but only you have the power to wield it. |
Haldjad suudavad küll kuningate mõõga uuesti sepistada, kuid ainult sinul on võim seda kasutada. | The skiII of the Elves can reforge the sword of kings... ...but only you have the power to wield it. |
Haldjad suudavad küll kuningate mõõga uuesti sepistada, kuid ainult sinul on võim seda valitseda. | The skill of the elves can reforge the sword of kings... ...but only you have the power to wield it. |
Mu lään... põhjus, miks ma teid kõiki siia täna kogusin on vajadus kätte näidata koht sellele shoti junnile kes on selgelt sepistanud need selgelt võItsid kirjad. | My Liege... the reason I have gathered you all here today is to get some proper justice meted out against this Scottish turd who has clearly forged these obviously fake letters. |