Get a German Tutor
to
-Wollt ihr nicht vorher meine Reifen zerstechen?
That's a terrible idea, because she'll choose you. Are you boys sure you don't wanna kick my tyres first?
Aber Reifen zerstechen scheint so sinnlos.
Slashing tires seems pointless.
Dass diese Kinder einem immer die Reifen zerstechen müssen.
Would you like help?
Die zerstechen deine Hände und so was, wenn dus nicht richtig hinkriegst.
So they would, like, poke your hands... - if you didn't get it just right.
Eine hohle Nadel spitz genug, um eine Nudel zu zerstechen.
A hollow needle sharp enough to pierce a noodle.
- Er hat mir den Ball zerstochen.
- Broke it? - Just punctured it.
- Total zerstochen.
- They really got you.
- Warum? - Ich habe die Reifen zerstochen.
I punctured the tires.
Aber völlig zerstochen.
Bitten to shreds, though.
Als Bobby Schluss gemacht hat, habe ich ihm die Reifen zerstochen und meinen Namen ins Auto geritzt.
Bobby broke up with me, so I slashed his tires and keyed my name into his car.
Die zerstachen meine Reifen!
They popped my new tires, the son of...