(Madonna) Jungs, ich wollte nur noch mal die Sache mit Olie wiederholen. | (Madonna) Listen, you guys, I just wanna reiterate this thing about Oliver and stuff. |
Ich darf nochmal wiederholen. Der Haftbefehl besagt, tot oder lebendig. als also Mr. Freeman und ich zur Tat schritten und die Männer erschoss, bewegten wir uns im Rahmen der gesetzliche erlaubten Mittel. | Now I reiterate, the warrant states dead or alive, so when Mr. Freeman and myself executed these men on sight, we were operating within our legal boundaries. |
Ich kann dir gar nicht sagen wie ich es hasse etwas zu wiederholen besonders dann wenn ich es bereits wiederholt habe. | Who I expressly told her to ignore mere hours ago. I cannot tell you how much I hate to reiterate something, Especially when I have already iterated it. |
Ich kann mich nicht oft genug wiederholen, dass obwohl dies ein Rückschlag ist,... wir denken, dass wir für Sie noch einen tollen Deal mit einem anderen Team machen können. | I can't reiterate enough that while this is a setback, we feel like there's still a great deal to make for you with another team. |
Ich kann mich nur wiederholen. | - I can only reiterate what I said before. |
Charles wollte jedenfalls, dass ich noch einmal wiederhole, wie leid es ihm tut, aber er hat einen Notruf bekommen. | Anyways, Charles wanted me to reiterate how sorry he is, but he got an emergency call. |
Ich wiederhole noch einmal, es wäre besser, ich ginge allein. | I must reiterate, it would be better if I went alone. |
Ich wiederhole noch mal: | - Uh-huh. - Let me reiterate. |
Ich wiederhole, ich bin etwas betrunken. | I reiterate, I'm little bit drunk. |
Ich wiederhole: Dein Navi-Band... ist unsere einzige Kommunikationsmöglichkeit. | I want to reiterate that your naviband is our sole means of communication. |
Ich kann dir gar nicht sagen wie ich es hasse etwas zu wiederholen besonders dann wenn ich es bereits wiederholt habe. | Who I expressly told her to ignore mere hours ago. I cannot tell you how much I hate to reiterate something, Especially when I have already iterated it. |
Der sowjetische Wortführer wiederholte die Ansicht, dass die Revolution in Afghanistan nicht umkehrbar sei, und daher jeder Truppenabzug von bindenden und direkten Gesprächen zwischen Afghanistan, Pakistan und dem Iran abhängig sei. | The Soviet spokesman reiterated the belief that revolution in Afghanistan could not be turned back and, therefore, any troop withdrawal was dependent on direct talks between Afghanistan, Pakistan, and Iran. |
In einer Presseaussendung wiederholte Leutnant SCPD Franklin Pike seine Unterstützung für seine Abteilung, auch wenn es als schwerer Fehler scheint. | In a statement to the press, S. C. P. D. Lieutenant Franklin Pike... reiterated his support for his department despite what appears to be a serious blunder. |