- Ja, ja, ich habe sie vorbeifahren sehen. | - Yes, yes, I saw them passing by. |
- Michael, wir können Sie scannen, aber nur, wenn Sie an uns vorbeifahren. | Michael, we can scan you now, but only as you pass our position. |
Bitte, können Sie beim Golfclub vorbeifahren, | Please, can you pass by... pass by the golf club. |
Die Deputies werden heute Nacht hier vorbeifahren. | I'll have the deputies pass by throughout the night. |
Die Menschen werden vorbeifahren, aus den Fenstern gucken. Aber sie werden nie dahinter kommen, was dazu gehört, so was zu schaffen. | People will pass by... and look out the window and never know what it took to make all this. |
- Ich glaube, an dem sind wir vorhin vorbeigefahren. | I think we passed it when we were coming up. |
- Sie sind am Hotel vorbeigefahren. | - You've just passed the hotel. |
- Sie sind vorbeigefahren. | -You passed it. |
- Wir sind an 'nem Bahnhof vorbeigefahren! | - We passed a station. |
- Wir sind vorbeigefahren. | We passed it. |
Jedes Mal, wenn ich da vorbeifahre, habe ich Tränen des Stolzes in den Augen. | When I pass it my eyes well up with tears of pride, |
Bleib zu lange hinter deinem Ziel und es wird sich wundern, warum du nicht vorbeifährst. | Hang behind your target too long, and they'll wonder why you're not passing. |
Die gleiche grundlegende Technologie wird dir auch verraten, wann ein Rettungswagen an jemandem vorbeifährt, der mit einem Handy telefoniert. | The same basic technology will also tell you when an ambulance passes someone talking on a cell phone. |
Manchmal nach den Footballspielen... kommen wir hierher, und wenn der Zug vorbeifährt, lassen wir uns total gehen. | Sometimes, after football games we all come out here and when the train passes, we lust make out like crazy. |
- Denk mal nach. Hast du doch noch irgendwas gehört, als der Zug vorbeifuhr? | - Are you sure you didn't hear a crack as the train passed? |
Als ich an dem verlassenen Wagen vorbeifuhr, wendete ich und kam zurück. | Then l passed the empty car with the door open... so l turned around and came back. |
Das war der Wagen, der vor deinem Haus an uns vorbeifuhr. | - What do I mean? That was the car that passed us outside of your house. |
Sie kannten und liebten seine Geschichte... und als er vorbeifuhr, schienen sie für einen kurzen Moment... seine kühnen Taten mit ihm zu teilen. | They knew and loved his story and as he passed by, for one brief moment they seemed to share in all of his daring exploits. |
Ich hab mir die Hände wund geklatscht, als die Generäle im Kommandowagen vorbeifuhren. | I must have got the clap from all that clapping I was doing when the generals passed by in their command car. |
Ich sah keine Furcht in den Augen der Spanier, als sie vorbeifuhren. | I did not note any fear in the eyes of the Spanish as they passed us by. |