"Er trachtet danach, ihre Seelen zu verschlingen." | Seeking to devour their souls... |
0der lass ihn dich verschlingen und tritt in seine Welt ein. | Or let him devour you and enter his world. |
Aber der Fluch den ich auf sie gelegt habe, wird sie innen heraus verschlingen wie ich das auch mit diesem Mädchen getan habe. | But the spell I cast will devour them from the inside out like it did that girl. |
Aber der Kuss ist doch nichts anderes als der Wunsch, das zu verschlingen, was man küsst. | A kiss is just the desire of devouring what you kiss. |
Amerika wird die schlüpfrige Geschichte zweier krimineller lesbischer Blondinen und ihrer Rache an einer der reichsten Familien der Welt verschlingen. | Again. America will devour the salacious tale of the felonious sapphic blondes and their vendetta against one of the wealthiest families on the planet. |
oder ich verschlinge einfach ihre Magie, töte euch beide und kehre alleine nach Hause zurück. | or I can devour her magic, kill you both and go home alone. |
Jetzt verschlingst du alles von Sonetten bis zur Bibel. | Now you devour everything from sonnets to scripture. |
* Es macht Sie sogar verrückt, * * das der Schimmel Ihr Essen verschlingt. * | * It even makes you crazy * That mold devours your food * |
- Sie verschlingt alle Cosmos. | She devours every issue of "Cosmo. " |
Das Ungewöhnliche an Miss Carpenter ist, ... daß sie ihre Männer als Bräutigam verkleidet, bevor sie sie verschlingt. | "What is unusual about Miss Carpenter... is that she likes to dress her men up as grooms before she devours them. " |
Das alles Leben und Licht verschlingt. | That devours all life and light. |
"Ich liebe euch Leute, selbst dich, Löwe, der meinen Freund Keith verschlungen hat." | 'I love you guys, even you, lion, who devoured my friend Keith.'" |
Aber die Anwälte, Fehlinvestitionen und die Steuern haben das gesamte Vermögen verschlungen. Bis auf $40.000, die Ms. Birdie wahrscheinlich in ihre Matratze eingenäht hat. | But lawyers, bad trust department investments and the IRS devoured the estate, except for $40,000, which Ms Birdie probably tucked in her mattress. |
Am nächsten Morgen ist Vieh zerfetzt und verschlungen. | Next morning, livestock is found, ripped apart and...devoured. |
Ausgehend von der Zeit, die es brauchte, damit eine 1-Gramm Probe Fleisch verschlungen wurde, starb das Opfer vor etwa 40 bis 52 Stunden. | Now, extrapolating the time it took for a one-gram sample of flesh to be devoured, the victim died between 40 and 52 hours ago. |
Dann werden wir nicht wahnsinnig sondern nur von den Seeschlangen verschlungen. | Now we won't be driven mad... we'll just be devoured by sea monsters. |
Angeführt von Kronos, einer so bösen Macht, dass er seine Kinder verschlang. | Led by Kronos... a force so evil, he devoured his own children. |
Eines Nachts sprengte ich meine Zikadenhaut, verschlang deine Blätter... | One night, I [indistinct], devoured your leaves, knowing no poison, no love nourishment |
Onkel Jules hatte den legendären Appetit der Jäger gerühmt und so verschlang ich mein Kotelett und bat um mehr Kartoffeln. | Since Uncle Jules had praised hunters' appetites I devoured my meat and asked for more potatoes. |
Sie verschlang ein Buch nach dem anderen. | She devoured one book after another. |
"Seine Augen verschlangen sie. " | He devoured her with his eyes." |
der Teufel. geht umher wie ein brüllender Löwe und sucht. welchen er verschlinget." | " as a roaring lion, walketh about. Seeking whom he may devour. " |
Die eine verschlingend, die andere gekrönt mit goldenen Blumen. | One devouring, the other crowned with golden flowers. |
Ein früher Entwurf für "Saturn, einen seiner Söhne verschlingend". | An early sketch for Saturn devouring his son. |
Zodanga, die Stadt der Jäger, wuchernd und verschlingend beraubt sie Barsoom um Kraft und Leben. | Zodanga, the predator city, moving, devouring, draining Barsoom of energy and life. |