Als das alte Mädchen anfing, im Dreck bei den Büschen zu graben dachte ich an alles, nur nicht daran, dass sie Eier verbuddeln könnte. | You know, when the old girl started digging in the dirt... watch this... I thought of everything except that she might be burying eggs. |
Die Bullen verbuddeln problemlos Leute im Sand. Ist mir egal. | Even the coppers aren't afraid to bury people out in the desert here. |
Ich kenne tausende Plätze zum Leichen verbuddeln. | I know a thousand places to bury bodies. |
Ich soll's kilometerweit weg verbuddeln. | I gotta take it like a mile away and bury it. |
Ich wollte ihn im Garten verbuddeln. | Oh, come on! I was gonna bury him in the backyard! |
- Ich hoffe nur, du verbuddelst keine High-School-Kids hier draussen. | You're not out here burying high-school kids, are you? |
Ted, wenn du mich umbringst und in New Jersey verbuddelst,... werde ich dich für immer heimsuchen. | Ted, if you murder me and bury me in New Jersey, I'll haunt you forever. |
- Hat 33 Menschen umgebracht... und unter seinem Haus verbuddelt. | --1942. Killed fairly two people. - They died buried under their house-- |
Das war auch gut so... denn sie hatten hier zwölf Leichen verbuddelt. | Which was probably a good thing considering they'djust buried 12 people somewhere in the area. |
Den hast du sicher umgelegt, und in Stücke geschnitten, und dort unter dem Olivenbaum verbuddelt. | I bet you killed him, chopped him up and buried him under the olive tree. |
Er hat ihn verbuddelt. | He's been digging. He's buried it. |
Sie sind die die unter den Grabsteinen verbuddelt sind. | They are the ones who were buried below the gravestones. |
Unseres Wissens hielten Sie am Abend der Morde eine kurze Rede, während der Bulldozer die Jungs verbuddelte. | The way we have it, on the night of the murders... ..you made a short speech as the bulldozer buried the kids in the dam. |