Get a German Tutor
to barricade
- Ich werde die Tür verbarrikadieren, wenn ich muss...
I'll barricade the door if I have to.
Aber es reichte, um die Coopers dazu zu bringen alle Ställe auf dem Gelände abzureißen und sich zu verbarrikadieren.
But it spooked the Coopers into tearing down all the barns on their property... turning 'em into barricade fences.
Bevor die Nachrichten ausgefallen sind, sagten sie man soll seine Türen verbarrikadieren.
(KELLY) Before the news went off, it said to barricade your doors.
Bevor wir uns verbarrikadieren, muss ich fragen... ob jemand von uns gebissen wurde.
Before you barricade us in, I need to ask if anyone has been bitten.
Da könnten wir uns verbarrikadieren.
We could barricade ourselves in.
Also, besorg mir ein Rettungswagen und verbarrikadiere den Laden hier.
So get me an ambulance and barricade this place
Du verbarrikadierst die Tür, sobald ich weg bin.
You barricade that door behind me once I leave.
'Sichern sie ihren Wohnsitz 'indem sie alle Türen und Fenster fest verschlossen und verbarrikadiert halten.'
'Ensure all residences are secure 'with all doors and windows firmly locked and barricaded.
- Er hat sich verbarrikadiert.
- He's barricaded himself in.
- Jemand hat die Türen verbarrikadiert.
- Somebody's barricaded the doors.
- Sie haben sich verbarrikadiert.
- They've barricaded themselves inside.
- Wieso? Der Typ scheint 'ne harte Nuss zu sein. Er hat sich in der Notaufnahme verbarrikadiert.
locked down the E.R., barricaded himself in, killed power in the elevators.
Nach dem Scheitern verbarrikadierten sie sich in der Rue Chabrol 51.
They were exposed, but barricaded themselves in 51, rue Chabrol.
Nur Stunden vor Ende des Jahres 1936 besetzten er und Hunderte von GM-Arbeitern die Fabriken von Flint, verbarrikadierten sich und wollten 40 Tage nicht verhandeln.
Just hours before the year's end in 1936... he and thousands of other GM workers took over the Flint factories... and barricaded themselves inside, refusing to budge for 44 days.