Auch ich verabscheuen diese ganze Sache. | I, too, abhor this whole thing. |
Die Föderation behauptet, die Taktiken von Sektion 31 zu verabscheuen, aber wenn sie ihr nützlich sind, sehen sie weg. | Interesting, isn't it? The Federation claims to abhor Section 31's tactics, but when they need their dirty work done, they look the other way. |
Sie behaupten, dass Sie das Blutvergießen von Unschuldigen verabscheuen. | You claim to abhor the shedding of innocent blood. |
Und wir verabscheuen nur die Nemesis. Ja, Sir. | And we abhor none but the nemesis, do we? |
- Ich verabscheue Blutvergießen. | - Oh, you know. l abhor bloodshed. |
Aberglaube und Hexerei verabscheue ich zutiefst. | Witchcraft and other despicable superstitions are abhorrent to me. |
Du weißt doch, dass ich Gewalt verabscheue. | You know that I abhor violence. |
Henri war ein wertloser Alkoholiker, ich verabscheue sabbernde Betrunkene. | Henri was a won'thless alcoholic, and I abhor sloppy drunks. |
Herr Generalsekretär, ich habe viel Sinn für Humor, aber eine gewisse Art... von Scherzen verabscheue ich. | Mr. Secretary General, I love comedy, but I abhor jokes. |
Es ist eine Tatsache, dass du Chimichurri Soße verabscheust. | It's an established fact that you abhor chimichurri sauce. |
Sein Leben lang hat sein Sohn Alkohol verabscheut. | All his life, his son abhorred alcohol. |
Aber vor allem verabscheute der fromme Luigi es stets und überall, mit Frauen zu reden und mit ihnen zu tun zu haben. Er vermied ihre Anwesenheit in einer Art, dass man denken konnte, er sei ihnen von Natur aus abgeneigt. | But above all, during his whole life and in any place where he lived, the pious Luigi most abhorred any talk or dealing with women, whose presence he avoided in such a way that whoever saw him thought he had a natural dislike of them... |
Ja, Leutnant Scripes verabscheute die Art, wie Reg... | - Yes, Lieutenant Scripes abhorred the way Reggie... |
Sie verabscheute Geld. | She abhorred money. |